小人国游记(英国)(2)
我后来听说,有几个人,因为从我的两肋往草地上跳,都跌伤了。但是,他们不久又回来了。其中有一个人,鼓足勇气走到看得清我的脸的地方,举起两手,眼睛流露出惊奇的神情,喊道:“海金那戴格尔。”其余的人跟着他喊了几遍,可是,我当时不懂得是什么意思。
我一直躺着,感到很不舒服,终于挣扎起来,想要脱身。我居然弄断了小绳子,拔掉了木桩。同时,我用力扯了一下,不顾疼痛,把左边捆住我的头发的小绳弄松了一点,这样,我的头刚好能够转过去两英寸光景。但是那些人,不等我捉到他们,又跑开了,尖声大叫起来。
叫声停止以后,我听见有一个人高声喊道:“托尔戈·冯奈克。”霎时间,我感觉有一百多支箭射到我的左手上,像是许多针在刺我。他们并且朝天发射了另外一种飞箭,有一些落在我的身上和脸上,我马上用左手遮住脸。他们有些人又用矛刺我的两肋,幸亏我穿了一件软皮短上衣,他们刺不进去。
我想,不要乱动是最稳当的方法。我的计划是:我的左手已经可以活动,这样躺着一直到晚上,不用费力就能解放自己。
当他们看见我静下来了,就不再射箭。可是,我从那闹哄哄的声音知道,他们的人数增加了。我听见在我的右边,离我四码①远近,有敲打声继续了一小时以上,好像有人在干活儿。我尽可能把头转到那个方向,看见在离地面约一英尺半的地方筑起了一座高台,台上有一个好像是有地位的人,对我发表长篇演说,我半个字也不懂。他喊了三遍:“兰格罗—德荷尔—桑。”当时,立刻有五十来个人走过来,割断了系住我左边头部的绳子。这样我的头就能够自由地向右转动,观察那个说话的人和他的表情。他是个中年人,比跟随他的另外三个人高一些。他们当中有一个是仆人,看来比我的中指稍为长一点,拿住讲话人拖在地上的衣边。另外两人各站一旁陪着他。我看得出来他有时候是威胁,有时候是许诺、怜悯和善意。我的态度显得非常顺从,举起左手,两眼望着太阳,好像在请它做见证。我这时饿得几乎要死,实在忍不住,不得不把我的手指放进嘴里,表示我需要食物。
那位“赫尔哥”(我后来懂得,他们都这样称呼大贵族)懂得了我的意思。他从台上下来,命令搬几架梯子靠在我的身旁。有一百个人爬上梯子,走到我的嘴边。他们都背着装满了肉的篮子。这是国王接到关于我的第一个报告时,就下令预备好,送到这儿来的。我看出那是几种新鲜的牲畜肉,但是从味道上辨不出是什么牲畜。有前蹄肉和后腿肉,和羊肉的样子差不多,可是比一只百灵鸟的翅膀还小。我一口可吃两三块,并且一次吃三只面包,每只约有火枪 * 那般大小。他们对我那巨大的胃口表现出无限的惊奇。
我又另外做了需要水的手势。他们从我吃东西看出,量少不能满足我,于是非常敏捷地吊起一个最大的酒桶,然后把它滚到我的手边,敲开盖子。
我一口气喝干了它,这很容易,因为它的容量还不到半品脱,味道有点像勃艮地酒,但是格外香。他们给了我第二桶,我照样喝了,作手势还要,他们却没有再给我。我在这样喝酒的时候,他们欢呼着,在我的胸膛上跳起舞来,几次重复地喊着:“海金那·戴格尔。”
0