“王子猷居山阴,夜大雪,眠觉”阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-09-06 11:00:21 

原文:
    王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君!”(节选自《世说新语》)
14、解释下面加点的词。(2分)
①因起彷徨               ②尝暂寄人空宅住                   
15、翻译下面的句子。(3分)
吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!                                         
16、“雪夜访戴”表现了王子猷怎样的个性?“何可一日无此君”表达了古人怎样的理想和追求?(3分)
参考答案:
14、答案示例:①于是②曾经
评分:每小题1分,共2分。
15、答案示例:我本来乘着兴致而来的,没有了兴致就返回,何必要见戴安道!
评分:3分,意思对即可。
16、答案要点:率性而为高尚有节正直谦虚坚韧不拔
评分:前一问1分,后一问2分,共3分。意思对即可。
  翻译:
    王子猷住在山阴时,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开门,命仆人斟上酒。他环顾四周,看到四周一片洁白,感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》。他忽然想起戴安道。当时戴安道在剡县,王子猷即刻连夜乘小船去拜访他,船行了一夜才到,王子猷到了戴安道家门前却没有进去又转身返回。有人问他这样做的缘故,王子猷说:“我本来乘着兴致而去的,没有了兴致就返回,为什么一定要见戴安道呢!”王子猷曾经暂时住在别人家中,就下令仆人种一些竹子。有人问:“只是暂时住在这,为什么要那么麻烦呢?”王子猷思考许久,指着竹子说:“怎么能一天没有它呢?”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《百家姓·郭》文言文

    2023-04-16 12:03:06
  • 《后汉书·盖勋传》原文及翻译

    2022-12-28 19:02:37
  • 《解缙敏对》文言文思考与练习

    2023-02-03 11:55:26
  • “李之才,字挺之,青社人”阅读答案解析及翻译

    2022-09-02 15:43:23
  • 牧竖文言文阅读练习题附答案

    2022-08-07 17:00:24
  • 《豫让论》翻译及赏析

    2022-06-26 13:20:45
  • “张阜文,名惠言,先世自宋初由滁州迁武进”阅读答案及原文翻译

    2023-02-26 08:56:55
  • “王都中,字元俞,福之福宁州”阅读答案解析及翻译

    2022-12-26 10:32:10
  • 中考语文文言文练习题之赵简子元日放生

    2022-06-06 12:05:10
  • 《新唐书·严郢传》原文及翻译

    2021-07-05 20:46:47
  • “刘整字武仲,先世京兆樊川人”阅读答案解析及翻译

    2022-12-18 00:27:19
  • 高三如何应对文言文的内容

    2022-07-04 09:39:45
  • “阮裕,字思旷,宏达不及放”阅读答案及原文翻译

    2022-09-09 02:27:44
  • 《上邪》原文及翻译

    2021-05-11 03:25:16
  • 《后汉书·张奋传》原文及翻译

    2021-03-12 09:54:02
  • 汉书文言文阅读练习题及答案

    2023-02-25 03:16:21
  • 高考语文文言文虚词《于》的用法

    2023-01-26 06:23:07
  • 《隋书·赵才传》原文及翻译

    2022-05-23 14:23:22
  • 语文必背文言文句子

    2022-11-19 04:25:54
  • 文言文邵长蘅《阎典史传》原文及翻译

    2023-01-16 20:15:59
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com