《矛与盾》“楚人有鬻盾与矛者,誉之曰”阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-05-29 02:09:38 

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
注释:
1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:赞誉,夸耀。
4、曰:说,讲。
5、吾:我。
6、陷:穿透、刺穿的意思 。
7、或:有人。
8、以:使用;用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗能:不能。
15、之:的。
16、鬻(yù):卖.
17、者:...的人
18、莫:没有什么
19、夫“用在首句,引起议论
参考译文:
有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
1.解释下列句子中的加点词的含义。
(1)楚人有鬻盾与矛者(2)吾盾之坚,物莫能陷之。
(3)夫不可陷之盾与无不陷之矛不可同世而立。
2.翻译句子。
(1)吾矛之利,于物无不陷也。
(2)以子之矛陷子之盾,何如?
3.上文的内容可用成语来概括。
4.“其人勿能应也”。当时,这位楚人的神态会是怎样的呢?请你用一个成语或者俗语来回答。
参考答案
1、(1)卖 (2)助词,无义 (3)同时存在
2.(1)我的矛很锋利,锋利得没有一样东西不能被刺穿的呀。(2)用您的矛来刺您的盾,会怎么样?
3.自相矛盾
4.瞠目结舌    目瞪口呆
出自韩非子著作,说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。 《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己也说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 画家赵广不屈文言文及翻译

    2022-08-06 01:10:33
  • 《唐才子传·陈子昂传》原文及翻译

    2023-03-31 14:39:32
  • 《浪淘沙·北戴河》原文及翻译

    2023-07-27 14:04:46
  • “李好义,下邽人”阅读答案解析及翻译

    2022-06-30 16:32:42
  • “黄门监魏知古,本起小吏”阅读答案及原文翻译

    2022-12-31 17:26:45
  • 文言文专项复习方法指导

    2022-10-26 22:12:33
  • 基于“文白之争”的文言文教学的价值重构

    2023-02-07 21:31:37
  • 《晏子治东阿》阅读答案及原文翻译

    2023-06-03 09:08:08
  • 《鲁仲连义不帝秦》原文及翻译

    2022-02-01 04:03:07
  • 李星沅文言文翻译

    2022-10-19 03:39:04
  • 写给儿子的文言文回信

    2023-03-15 18:40:33
  • “先帝虑汉、贼不两立,王业不偏安”阅读答案及原文翻译

    2022-12-16 01:06:09
  • 刁雍传文言文阅读及译文解析

    2023-01-28 12:41:17
  • 《太祖视事东阁》原文及翻译

    2021-11-08 12:55:05
  • 《宋史·王恩传》原文及翻译

    2021-12-05 04:29:10
  • 袁郊《红线传》阅读答案解析及翻译

    2023-03-17 12:26:56
  • 易传象传下巽文言文

    2023-03-08 23:33:22
  • “三十年,春,晋人侵郑”阅读答案及原文翻译

    2022-08-28 21:04:22
  • 爱莲说文言文原文及翻译

    2022-05-11 23:46:01
  • 绛侯周勃世家的文言文练习以及答案

    2022-06-29 01:15:53
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com