《陈章侯蔑视显贵》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-07-28 23:57:13 

陈章侯蔑视显贵者
陈章侯性诞僻,好游于酒。人所致金钱随手尽。尤喜为贫不得志人作画,周其乏。凡贫士藉其生,数十百家。若豪贵有势力者索之,虽千金不为搦笔也。一龌龊显者,诱之入舟,方将鉴定宋元人笔墨。舟既发,乃出绢强之画。章侯头裸体,谩骂不绝。显者不听。遂欲自沉于水。显者拂然,乃自先去。托他人代求之,终一笔不施。
(选自清•周亮工《读画录》)
注释
1.诞僻:怪僻。
2.藉:依靠,凭借。
3.搦(nuò):握 。
4.龌龊:肮脏,引申为品行卑劣 。
5.科头裸体:摘掉帽子,不戴衣服。
6. 拂然:甩动(袖子)的样子。
7. 止:停止。
8.周:周济。
9.乏:贫困。
10·之:代词,指陈章侯。
11.尤:尤其。
12.索:索取。
13..虽:即使。
14.若:如果。
15.去:离开。
16.好:喜欢。
17.画:作画,画画。
18作:创作。
19.既:已经。
20.强:强迫。
译文
陈章侯性格怪僻,喜欢跟酒打交道。别人送给他的金钱随手便花光了。尤其喜欢为贫穷不得志的人作画,以周济他们的贫困。依靠他而生活的贫寒士人,一共有几十以至几百家之多。如果豪绅贵族等有势力的人向他要画,即使送他千金他也是不会提笔的。有一个人品卑劣的显达者,引诱他进入船内,正在让他鉴赏宋元人的笔墨。船开了以后,就拿出画绢强迫他作画。章侯摘掉帽子,脱掉衣服,大骂不止。那个显达者不听从他的。于是章侯自己从船上跳落入水。显达者非常生气,于是甩袖而去了。后来托了别人代为求画,章侯最终还是没有用一下笔墨。
品格
短文赞扬了陈章侯扶贫济困、刚正不阿、蔑视权贵的高尚品格。
[阅读练习]
1.解释:①藉 ②索 ③虽 ④既 ⑤施
2.翻译:①好游于酒 ②周其乏 ③一龌龊显者
3.上文“笔墨”是指
参考答案:
陈章侯蔑视显贵者
1.①依靠②讨取③即使④已经⑤给
2.①喜欢跟酒打交道;②周济他们的穷困生活;③一个品质恶劣的显贵的人。
3.字画。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 初中新课文言文通假字

    2022-12-20 22:08:24
  • 孝乞文言文翻译和出处

    2022-09-04 09:54:04
  • 《明史·曹璘传》原文及翻译

    2021-10-23 17:49:40
  • 《妖 术》的文言文阅读练习题附答案解析

    2022-05-17 12:49:48
  • “昭明太子统,字德施,高祖长子也”阅读答案及原文翻译

    2023-01-03 21:52:46
  • 文言文《月赋》原文与译文

    2022-06-21 17:18:32
  • “刘隆字元伯,南阳安众侯宗室也”阅读答案解析及翻译

    2023-04-23 02:29:29
  • 《求不死之药》阅读答案及原文翻译

    2022-12-22 05:56:09
  • 《炉峰月》原文及翻译

    2022-07-24 16:09:51
  • 中考文言文名句

    2022-11-08 13:50:20
  • 柳宗元《驳复仇议》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-10-13 03:44:08
  • 东方小学的文言文版介绍

    2023-03-19 21:33:36
  • 《齐人攫金》原文翻译及道理分析

    2023-04-18 01:22:39
  • 黔之驴文言文的阅读答案

    2022-07-16 08:06:54
  • 语文文言文的教学模式

    2023-03-28 23:54:50
  • 《元史·石普传》原文及翻译

    2022-02-03 21:33:54
  • 人生痛苦挫折的文言文

    2023-05-28 22:32:49
  • 《张仪列传》“陈轸者,游说之士”阅读答案及原文翻译

    2023-04-09 07:13:13
  • 白居易《暮江吟》原文翻译译文

    2023-02-11 18:45:05
  • “李逊,字友道”阅读答案解析及翻译

    2022-05-31 17:34:18
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com