《刘南垣公规劝》“国朝尚书刘南垣公,请老家居”阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-03-18 07:56:42 

刘南垣开喻门生
国朝①尚书刘南垣公,请老②家居。有直指使者③,以饮食苛求属吏,郡县患之。公曰:“此吾门生,当开谕之。”俟其来,款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭。但老妻他往,无人治具④,家常便饭能对食乎?”直指以师命,不敢辞。自朝过午,饭尚未出,直指饥甚。比食至,唯脱粟饭⑤,豆腐一器而已。各食三碗,直指觉过饱。少顷,佳肴美酝,罗列盈前,不能下箸。公强之,对曰:“已饱甚,不能也。”公笑曰:“可见饮馔⑥原无精粗,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳。”直指喻其训,后不敢以盘餐⑦责人。
【注释】
①国朝:指明朝。
②老:告老。
③直指使者:官名,亦称直指。
④治具:下厨房,烧饭。
⑤脱粟饭:即糙米饭。
⑥饮馔:指酒肴。
⑦盘飧:盘中之食物,亦称盘餐;在此引申为饮食。
【1】.解释下列划线的词语(4分)
(1)比食至(       )                   (2)罗列盈前(        )
【2】.用现代汉语翻译下面的句子,注意文中的加点字的含义(3分)
(1)直指以师命,不敢辞
【3】.直指面对“佳肴美酝”“不能下箸”的原因是                   。(用自己的话回答,2分)
【4】.从本文中你得到的启示是                                  。(3分)
答案
【1】(1)等到(2分)(2)满(2分)
【2】直指因为是老师说的话,不敢推辞。(3分)
【3】直指已经用三碗糙米饭填饱了肚子,即使再美味的食物也吃不下了。(2分)。
【4】给别人提意见,要讲究方法,使他人心服口服。或者:待人要宽厚,不要在小事上苛责于人。(3分)
【参考译文】
刘南垣公是国朝尚书,告老还乡。有一个直指使(官名),在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕。公说:“这是我门下的学生,我应当开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕防碍了你的公务,特地留你下来吃一顿饭。但是我的妻子她去了别的地方,没有人烧菜,家常便饭能够吃吗?”直指使因为这是老师的命令,不敢推辞。从早上到中午,饭还没有出来,直指使感到很饥饿。等到饭上来后,只有米饭,豆腐一碗而已。他各吃了三小碗,直指使觉得很饱。过了一会儿,佳肴美酒,都摆满在了他的面前,他都吃不下了。公强求要他吃,他说:“我已经饱了,不能吃了。”公笑着说:“可以知道饮食本来没有精粗,饿的时候容易吃饭,饱的时候难以吃东西,是时势所导致成这样的罢了。”直指使经过这次教训之后,不敢因为饮食责怪别人了。
启示:
1.刘南垣教训弟子的方法巧妙、得体,我们给别人提建议,也要讲究方法,使接受者心服口服。
2.待人要宽厚,不要在小事上苛责于人。
【阅读练习】
1.解释下列画线的词语
(1)比食至 ()
(2)公强之 ()

2.用现代汉语解释文中的画线句。
(1)直指以师命,不敢辞
(2)直指喻其训,后不敢以盘餐责人

3.下列与“比食至”中的“比”意思相同的一项是( )
(A)其两膝相比者
(B)比其反也
(C)天涯若比邻
(D)鳞次栉比
4.阅读本文,从一个方面,说说你的体会。
【答案】
1、(1)等到(2)勉强
2、(1)直指因为(是)老师说的话,不敢推辞 (2)、直指明白了这是在开导他,以后就再也不敢因饮食问题而苛责别人了 
3、 B
4、(供参考)刘南垣教训弟子的方法巧妙、得体,我们给别人提建议,也要讲究方法,使接受者心服口服。或:待人要宽厚,不要在小事上苛责于人

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 初中文言文一词多义知识点总结

    2022-12-10 02:35:33
  • “庄辛谓楚襄王曰”文言文阅读试题及翻译

    2023-02-14 22:25:12
  • 《前赤壁赋》原文和翻译

    2022-08-04 18:53:32
  • 《鲁周公世家》原文及翻译

    2021-03-28 03:25:03
  • “卫青字仲卿。其父郑季,河东平阳人也”阅读答案及翻译

    2022-07-31 07:03:33
  • 范浚《蔡孝子传》“蔡定,字元应,越之会稽人”阅读答案及翻译

    2022-10-09 08:45:19
  • 蔡京试孙文言文翻译

    2023-01-20 09:53:36
  • 《荷蓧丈人》原文及翻译

    2023-07-02 00:30:22
  • 《君不自诈》阅读答案及原文翻译

    2022-09-11 19:39:50
  • 初中学文言文经验

    2023-04-20 21:36:56
  • “周淙,字彦广,湖州长兴人”阅读答案及原文翻译

    2022-07-30 23:31:12
  • 文言文虚词用法总结

    2022-09-06 05:26:39
  • 《精卫填海》文言文翻译

    2023-02-05 11:18:20
  • 浣溪沙文言文翻译赏析

    2022-07-26 22:03:55
  • 高一语文文言文复习

    2023-03-25 17:16:59
  • 《二翁登泰山》原文及翻译

    2021-09-28 01:52:05
  • 七步成诗的文言文翻译

    2023-04-03 17:21:43
  • 初中语文文言文通假字

    2022-08-14 05:20:20
  • “刘秉忠,字仲晦”阅读答案解析及翻译

    2023-04-26 01:05:53
  • 《魏书·古弼传》原文及翻译

    2021-08-18 20:08:13
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com