《朱文公受骗》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-07-06 08:13:50 

朱文公受骗
朱文公有足疾,曾有道人为施针熨之术,旋觉轻安。公大喜,厚谢之,且赠以诗云:“几载相扶藉瘦筇,一针还觉有奇功。出门放杖儿童笑,不是以前勃窣翁。”道人得诗径去。未数日,足疾大作,甚于未针时。亟令人寻逐道人,已莫知其所往矣。公吧息曰:“某非欲罪之,但欲追索其诗,恐其持此诗误他人尔。”
【阅读练习】
1、  解释:①厚   ②径   ③作   ④甚   ⑤亟   ⑥莫   ⑦持
2、翻译:①几载相扶藉瘦筇
②某非欲罪之,但欲追索其诗
参考答案
1.①重②直接③发④严重⑤立刻⑥没有人⑦拿
2。①好几年依靠细竹竿着我(行走)②我不想惩罚他,只想追讨那首诗。
注释:
⒈朱文公:即朱熹,南宋儒学大师,谥号“文”,故称朱文公。
⒉道人:道士。
⒊熨:中医学名词,俗称“热敷”。
⒋筇:竹名。
⒌勃窣:匍匐而行。(在句中可解释为“蹒跚而着走”)
⒍作:发作。
⒎亟:立刻,立即。
⒏莫:没有人。
⒐误:耽误、加害。尝:曾经。去;离开
10.旋:一会儿
11.厚:重
12.谢:报答
13.径:直接
14.甚:严重,厉害
15.作:发
16.于:比
17.持:拿着
18.尔:罢了
19.罪:惩处,判罪
20.恐:恐怕,担心
21.安:舒服
22.去:离开
译文
朱熹患有脚病,曾经有个道士给他用针灸的方法,一会儿便觉得轻松安适。朱熹非常高兴,大大地感谢了他,并且送他一首诗说:“几年来我凭借着细竹棒扶着我行走,一针下去还觉得有奇特的功效。出门时放下拐杖笑得像个儿童,现在我已不再是以前那个蹒跚而行的老头了。”道士拿到诗后就离开了。没有几天,脚病发作得非常厉害,比没有针灸时更严重。朱熹急忙让人寻找道士,(但这时)已经不知道他到什么地方去了。朱熹叹气说:“我不想惩处他,只想追回那首诗,担心他拿着这首诗去骗其他人罢了。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 初中语文文言文语气词答题技巧

    2022-12-19 01:51:40
  • 《顾欢勤学》的文言文及翻译

    2022-11-21 10:47:52
  • 《司马光好学》原文及翻译

    2021-11-22 19:17:40
  • 语文文言文的学习方法

    2023-06-01 21:21:55
  • 刻舟求剑的文言文

    2022-05-07 04:38:44
  • 如何学好文言文呢

    2022-07-08 17:51:42
  • “龚胜字君宾,楚人也”阅读答案及原文翻译

    2022-09-01 08:44:06
  • 欧阳修《朋党论》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-10-01 00:12:45
  • 高考古诗文名句情景默写训练试题及答案(三)

    2023-04-13 23:01:34
  • 黠猱文言文以及翻译

    2023-05-28 23:54:15
  • 《记丐侠》阅读答案解析及原文翻译

    2023-01-31 07:37:44
  • 王安石《广西转运使孙君墓碑》阅读答案及原文翻译

    2022-10-19 00:54:54
  • 《驳马虎疑》阅读答案及原文翻译

    2022-12-17 00:57:56
  • “刑邵,字子才,小字吉”阅读答案解析及翻译

    2022-11-22 01:55:48
  • 诸葛志传奇文言文

    2022-06-07 04:48:10
  • 高考文言文的四大表达技巧

    2022-06-26 03:43:48
  • 《赵襄子饮酒》阅读答案及原文翻译

    2022-05-04 08:45:06
  • 语文文言文阅读习题

    2022-05-27 11:42:54
  • 《后汉书·王霸传》(二)原文及翻译

    2023-02-09 12:34:21
  • 《文天祥传》阅读答案及原文翻译

    2023-03-20 11:25:34
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com