《梵天寺木塔》阅读答案及翻译
语文 文言文 时间:2022-06-13 00:16:14
梵天寺木塔
钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两san6*级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。
1.下列选项中没有通假字的一项是 (2分) ( ▲ )
A.贻以金钗 B.人皆伏其精练
C.而置之其坐《郑人买履》 D.以土砾凸者为邱《幼时记趣》
2.分析文中画线句的作用。(2分)
参考答案
1.(2分) A
2.(2分) 从侧面写出了喻皓技艺的高超。
参考译文
钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动,没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不动了。”工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子。人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
文言文《为学》的部分试题及答案
2022-07-15 15:53:20
《宋史·王涣之传》原文及翻译
2021-10-25 06:17:04
王显字德明文言文翻译
2023-01-21 03:10:44
童华字心朴文言文翻译
2022-05-02 13:25:15
一轴鼠画文言文练习题与解析
2023-02-14 06:26:40
杨简《莫能名斋记》阅读答案及原文翻译
2023-06-03 22:57:36
徐乐《言世务书》原文及翻译
2021-12-07 05:50:47
文言文《县令丞簿史题名碑记》阅读答案及原文翻译
2022-05-21 10:36:17
晏子使楚文言文翻译
2022-11-17 16:32:02
赵括母上书言于王文言文阅读练习及答案
2022-05-29 23:16:50
左思传文言文翻译
2022-10-12 00:40:20
“梁彦光,少聪慧,有至性”阅读答案及翻译
2022-10-05 14:16:51
高中生文言文背诵五板斧
2022-05-31 18:35:21
文言文阅读
2022-09-30 09:48:27
《后汉书·滕抚传》原文及翻译
2022-11-21 09:15:00
中考课内重点文言文解析:《论语》
2023-04-12 04:42:16
“王杰,字伟人,陕西韩城人”阅读答案解析及翻译
2022-09-03 01:16:53
百家姓·戚文言文
2022-10-31 12:44:10
新课程七年级下册文言文专题的训练
2023-03-09 18:41:55
“萧景,字子昭,高祖从父弟也”阅读答案及句子翻译
2022-05-18 10:01:27


