唐太宗吞蝗—课外文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-09-14 11:53:06 

唐太宗吞蝗—课外文言文
原文
贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移灾朕躬,何疾之避?”遂吞之。
选自《贞观政要》
译文
贞观二年,京师大旱,蝗虫四起.唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捡了几枚蝗虫卵念念有辞道:"百姓把粮食当做身家性命,而你吃了它,这是害了百姓。百姓有罪,那些罪过全部在我,你如果真的有灵的话,你就吃我的心吧不要再降罪百姓了,”将要吞下去。周围的人忙劝道:"恐怕吃了要生病的!不能吃啊!"太宗说道:"我正希望它把给百姓的灾难移给我一个人!又怎么会因为害怕生病而逃避?"(说完)马上就把它吞了。
注释
①贞观:唐太宗年号。 ②京师:京城,国都。 ③苑:古代皇帝游玩和打猎的园林。 ④掇:拾取。 ⑤予:唐太宗自称。 ⑥遽谏:(急忙)赶忙规劝。 ⑦朕:皇帝自称。 ⑧躬:身体。⑨冀:希望。⑩是:这样。⑪蚀:吃。⑫遂:于是,就。
唐太宗的精神
为百姓着想、忧国忧民、勇于承担责任和坚决消灭蝗虫的决心

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《宋史·熊本传》原文及翻译

    2021-06-12 10:53:48
  • 《魏书·李安世传》原文及翻译

    2023-03-31 06:59:05
  • 《晏子使楚》的文言文翻译

    2023-01-31 00:30:44
  • 《辽史•大公鼎传》“大公鼎,渤海人”阅读答案及翻译

    2022-08-02 07:21:15
  • 昭支昷文言文翻译

    2022-09-03 09:53:27
  • 《金史·石琚传》原文及翻译

    2021-03-18 09:16:01
  • 文言文训练:《出师表》节选

    2022-08-22 09:45:54
  • 初中语文文言文的翻译技巧指导

    2022-09-12 22:49:10
  • 文言文明史曾鉴传原文及翻译

    2022-05-27 10:29:23
  • 《明史·史可法传》原文及翻译

    2023-05-07 12:16:30
  • 《晏子逐高缭》原文及翻译

    2023-03-22 21:09:32
  • 《商於子驾豕》原文及翻译

    2022-03-27 18:14:11
  • 《宋史·陈靖传》原文及翻译

    2021-11-24 09:37:15
  • 如何文言文

    2022-09-28 18:55:40
  • 文言文虚词“之”的常见用法归纳

    2022-06-26 02:14:29
  • 《三国志·钟会传》原文及翻译

    2021-11-30 03:33:28
  • 语文文言文《留侯论》阅读题及答案解析

    2023-01-05 01:17:03
  • “萧岿字仁远,察之第三子也”文言文阅读试题

    2023-03-06 09:36:00
  • 桑中生李文言文阅读

    2022-05-10 18:46:42
  • 《旧五代史•张希崇传》阅读答案解析及翻译

    2022-11-10 13:23:49
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com