两小儿辩日原文及意思翻译解析

语文 文言文 时间:2023-03-23 11:02:56 

两小儿辩日原文及意思翻译解析
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念“智”)乎?”

两小儿辩日原文及意思翻译解析

《两小儿辩日》一文选自《列子·汤问》,相传是战国时郑国人列御寇所著。文章通过两小儿辩日使孔子不能判断谁是谁非,说明宇宙之大,知识之广,上下纵横,虽智者也不能事事尽知。孔子没有“强不知以为知”,而是本着“知之为知之,不知为不知”的实事求是的态度,从而体现孔子谦虚谨慎的科学态度。
 

词语解释

(1)游:游学,游历。 (2)辩斗:辩论,争论。 (3)故:原因,缘故。 (4)以:以为,认为。 (5)去:离。 (6)日中:中午。 (7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。 (8)及:到了。 (9)则:就。 (10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子。盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具。 (11)为:是。 (12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意。 (13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。 (14)决:裁决,判断。 (15)孰:谁,哪个。 (16)汝:你。 

译文

孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。 有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。” 另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。 有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?” 另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?” 孔子听了不能判定他们谁对谁错, 两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《陈书·沈恪传》原文及翻译

    2022-11-04 23:46:51
  • 《宋书·王敬弘传》原文及翻译

    2021-06-05 02:04:05
  • 《郑之鄙人学为盖》阅读答案及原文翻译

    2022-12-03 13:34:32
  • “李泌,字长源,七岁知为文”阅读答案及原文翻译

    2022-05-26 22:04:52
  • 文言文理解题乞人张氏传

    2022-07-03 13:58:32
  • 文言文欣赏-好事近·渔村即事

    2023-03-08 04:17:10
  • 陆游筑书巢的文言文翻译

    2022-10-12 05:00:54
  • 高考二轮复习文言文阅读题如何快速提升

    2022-08-03 19:39:13
  • 苏轼《决壅蔽》原文及翻译

    2022-01-01 09:00:46
  • “陆机,字士衡,吴郡人也”阅读答案及原文翻译

    2022-11-01 08:23:00
  • 文言文《陈谏议教子》原文及翻译

    2022-12-13 19:23:27
  • 宋史萧注传文言文翻译

    2022-07-26 10:46:56
  • 殷侔《窦建德碑》“云雷方屯,龙战伊始”阅读答案及原文翻译

    2023-02-12 06:25:24
  • 初中一年级的文言文要句翻译

    2023-01-07 23:26:02
  • 高中语文文言文《孔雀东南飞》知识点归纳

    2023-01-19 06:17:06
  • 文言文中的省略句

    2022-08-15 18:54:01
  • 李愬传文言文阅读题答案及翻译

    2022-06-11 09:51:46
  • 复习文言文刘备纳贤

    2022-06-19 00:19:37
  • 文言文阅读附译文

    2023-01-09 22:14:02
  • 《旧五代史·皇甫遇传》原文及翻原文及翻译

    2021-01-28 06:10:25
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com