“曾巩,字子固,建昌南丰人”阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-06-30 10:15:10 

曾巩
 曾巩,字子固,建昌南丰人。巩性孝友,父亡,奉继母益至,抚四弟、九妹予委废①单弱②之中,宦③学婚嫁,一出其力。为文章,上下驰骋,一时工④作文词者,鲜能过也。少与王安石游,安石声誉未振,巩导之于欧阳修,及安石得志,遂与之异,神宗尝问:“安石何如人?”对曰:“安石文学行义⑤,不减扬雄⑥,以吝故不及。”帝曰:“安石轻富贵,何吝也?”曰:“臣所谓吝者,谓其勇于有为,吝于改过耳。”帝然之。
(节选自《宋史》卷三一九,有删减)
 【注释】①委废:家境衰败。②单弱:弱小,无所依靠。③宦:出仕。④工:擅长。⑤行义:行为道义。⑥杨雄:人名。

【试题】

 1.解释文中加点的词语。
 (1) 奉继母益( ) (2)出其力( )
 (3)能过也( ) (4)遂与异( )
 2.翻译文中画线的句子。
安石轻富贵,何吝也?
 3.曾巩为什么认为王安石“吝”?用自己的话说说文段中曾巩的哪些品性值得我们学习。
 
【参考答案】
1.周到、周全;全、都;少;代词,代指王安石
 2.王安石把富贵看得很轻,吝啬什么呢?
 3.因为曾巩觉得王安石往往不能知错就改。关键词“孝顺、有担当、公正、待人真诚”(结合关键词联系文章作答)
 
 【参考译文】
曾巩,字子固,建昌南丰人。
曾巩品性孝顺父母,与兄弟友爱,父亲去世后,他侍奉继母更加无微不至,在家境衰败,无所依靠的情况下,抚育四个弟弟、九个妹妹,他们的读书、出仕和婚嫁,全都由他出力操办。曾巩写文章,涉猎广泛,气势很盛,当时擅长写文章的人,很少有能超过他的。年轻时与王安石交往,王安石当时声誉不大,曾巩将他引荐给欧阳修。王安石得志后,曾巩对他有了不同的看法。神宗曾经问曾巩:“王安石是怎样的人?”曾巩回答说:“王安石的文章学问和行为道义,不在扬雄之下,但因为他吝啬的缘故所以比不上扬雄。”皇上说:“王安石对富贵看得很轻,怎么说他吝啬呢?”曾巩说:“我所说他吝啬,是说他勇于作为,但吝啬于改正自己的过错啊。”神宗赞同他的这个看法。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《汉书·张禹传》原文及翻译

    2022-09-21 06:18:42
  • 高考文言文断句八种方法与技巧指导

    2022-10-02 20:43:54
  • 盘点那些年倒背如流的文言文

    2022-11-21 15:44:35
  • “王全斌,并州太原人”阅读答案及原文翻译

    2022-05-23 01:38:33
  • 文言文《马说》原文及翻译

    2022-06-23 07:17:41
  • 《隆中对》“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数”阅读答案及译文

    2022-07-01 22:36:48
  • “汉武帝乳母尝于外犯事”阅读答案及原文翻译

    2023-04-18 09:56:33
  • 《新唐书·褚遂良传》原文及翻译

    2022-12-01 11:09:37
  • “陈从易,字简夫,泉州晋江人”阅读答案及原文翻译

    2022-12-17 10:06:30
  • “范雎者,魏人也。事魏中大夫须贾”阅读答案解析及翻译

    2022-07-18 21:27:45
  • 《柳庆传》原文及翻译

    2023-02-03 14:14:45
  • 《黔中儿》原文及翻译

    2021-06-20 22:16:30
  • 文言文的高考

    2022-12-28 11:14:31
  • 何岳两次还金文言文翻译及注释启示

    2023-05-29 00:12:32
  • 文言文中的倒装句

    2022-11-07 01:26:45
  • 高考语文文言文虚词的答题技巧

    2022-11-21 15:32:58
  • 董宣执法文言文翻译

    2022-09-17 17:38:59
  • 《晋书·嵇含传》原文及翻译

    2021-08-29 06:42:31
  • 《公输》文言文练习及参考答案

    2022-08-16 11:27:33
  • “于翼字文若,太师、燕公谨之子”阅读答案解析及翻译

    2022-07-20 04:14:57
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com