《若石之死》文言文的意思翻译

语文 文言文 时间:2023-01-09 14:57:33 

若石之死
原文
若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。若石帅家人昼夜警,日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。卒岁虎不能有获。一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒已者。.于是弛其备,撤其备,墙坏而不葺。无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。若石不知其为貙也,斥之不走,。貙人立而爪之毙。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。
[注释]
1、阴:(山的)北面
2、恒:常常
3、窥:窥视,偷看
4、藩:篱笆
5、帅:带领
6、警:警惕
7、卒:终,完毕
8、岁:年
9、毒:危害
10、弛:放松,放下
11、弩(nǔ):装有机关的弓
12、备:防备
13、修:修补
14、决:破裂
15、葺(qì):修葺,修补
16、无何:不多久
17、貙(chū):一种凶猛的野兽,形似狸。
18、止:停
19、隈(wēi):墙角
20、豕(shǐ):猪
21、斥:呵斥
22、走:跑
23、以:用
24、人立:像人一样站立起来
25、但:只
26、宜:应该
[译文]
若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,夜晚就敲铃铛守夜。种荆棘灌木、在山谷筑墙来防守。一年过去了,老虎没有得到任何东西。 一天老虎死了,若石很开心,自以为老虎死了就没有对自己形成威胁的动物了。于是放松了警惕,撤除了防备,墙坏了不补,篱笆破了不修理。忽然有一天,有一只貙追捕麋鹿来到(这里),在他家的一角停了下来,听到他的牛羊猪的声音就进入并吃它们。若石不知道它是貙,拼命地叫它走,它不跑开,(又)用土块打它,貙象人一样站立起来用爪子抓死了他。大家说:"若石是只知道一样不知道两样,应有此下场啊!"
[启发与借鉴]
千万不能放松警惕,对灾害要常备不懈。 告诫人们不能只知其一不知其二。
[文言知识]
阴。古代山的北面叫“阴”,山的南面叫“阳”。上文“若石居冥山之阴”,意为若石住在冥山的北面。古代有“华阳县”与“华阴县”,据此可推测“华阳县”在华山的南面,“华阴县”在华山的北面。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 魏文侯问李克文言文翻译

    2022-07-29 11:11:59
  • “贾谊,洛阳人也,年十八”阅读答案解析及翻译

    2022-12-17 23:21:14
  • “王志愔,博州聊城人”阅读答案解析及原文翻译

    2022-07-26 06:04:56
  • 《战国策燕策三》文言文阅读及答案

    2023-03-17 05:37:04
  • 高中文言文如何找准读音

    2022-05-29 18:02:22
  • “建安五年,曹公东征,禽羽以归”阅读答案及翻译

    2022-10-02 20:49:06
  • 《邹忌讽齐王纳谏》阅读答案及翻译赏析

    2022-07-27 14:55:54
  • 本草纲目果部蜀椒的文言文

    2022-08-25 01:35:04
  • 《伯牙绝弦》文言文练习

    2022-07-02 11:01:13
  • “陶安,字主敬,当涂人”阅读答案及原文翻译

    2022-05-16 11:00:31
  • 《傅显迂缓》阅读答案及原文翻译

    2023-05-18 01:15:43
  • 《旧唐书·苏世长传》原文及翻译

    2022-05-27 03:12:30
  • 《陋室铭》文言文知识点整理

    2022-08-22 22:17:58
  • 游珍珠泉记文言文翻译

    2022-11-05 18:44:21
  • 诸葛恪得驴文言文翻译

    2023-03-13 07:08:14
  • 《李鸿章家书——致瀚章兄》原文及翻译

    2021-05-26 17:27:11
  • 送东阳马生序文言文必背考点

    2022-08-25 05:27:38
  • 《亡室沈安人传》“沈氏名宜修,字宛君”阅读答案及原文翻译

    2022-09-15 21:04:29
  • 张之洞《诫子书》阅读答案及原文翻译

    2023-01-28 04:38:40
  • 陆游《十一月四日风雨大作》原文赏析及翻译

    2023-03-11 04:40:00
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com