“嗟乎!师道之不传也久矣”阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-07-29 21:47:51 

嗟乎!师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之师,授之书而习其句读者也,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师,士大夫之族,曰师、曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣!巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!
10.加点的字解释不正确的一项(    )
A.师道之不传也久矣(道理)          B.君子不齿(并列)
C.作《师说》以贻之(赠送)         D.于其身也,则耻师焉,惑矣(糊涂)
11.加点的字意思相同的一组(    )
A.积土成山,风雨兴焉           犹且从师而问焉
B.乃不知有汉,无论魏晋         今其智乃反不能及
C.郯子之徒                     师道之不传也久矣            
D.于其身也,则耻师焉           位卑则足羞, 官盛则近谀 
12.加点的词语与现代汉语意思完全不同的一组(    )
①彼与彼年相若也,道相似也              ②师者,所以传道受业解惑也
③今之众人,其下圣人也亦远矣            ④非吾所谓传其道解其惑者也
⑤闻道有先后,术业有专攻                ⑥古之学者必有师
A.①③⑤          B.②④⑥           C.②③⑥           D.①④⑤
参考答案
10. A  11. B  12.  C 
参考译文
唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他,(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。(一方面)不通晓句读,(另一方面)不能解决疑惑,有的(句读)向老师学习,有的(疑惑)却不向老师学习;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。问他们(为什么讥笑),就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”唉!(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 苏洵《上富丞相书》原文及翻译

    2022-07-23 10:54:52
  • 要怎样讲好文言文

    2022-08-27 23:07:52
  • 《右溪记》文言文翻译

    2022-07-09 03:38:35
  • 《邓羌义勇》阅读答案及翻译

    2022-05-06 06:09:52
  • 《后汉书·公孙述传》原文及翻译

    2021-12-30 17:06:19
  • 《百家姓钮》文言文

    2022-06-22 03:29:19
  • 欧阳修《资政殿学士户部侍郎文正范公神道碑铭并序》原文及翻译

    2021-09-27 04:55:36
  • 文言文《桃花源记》译文及赏析

    2022-11-26 02:28:25
  • 《曲突徙薪》阅读答案及原文翻译

    2023-04-25 21:10:16
  • 《三国志·毋丘俭传》原文及翻译

    2021-02-16 07:29:59
  • 《齐澣,字洗心,定州义丰人》原文及翻译

    2021-12-10 21:50:33
  • 吕蒙正不记人过文言文练习题

    2022-08-18 06:34:31
  • 文言文翻译满分技巧盘点

    2022-12-08 00:24:08
  • 《赵普》文言文翻译

    2022-08-13 14:49:10
  • 《晋书·桓温传》原文及翻译

    2022-01-21 08:01:06
  • 文言文高山流水阅读

    2022-08-30 14:08:41
  • 学习诵读文言文的方法

    2023-02-03 14:20:56
  • 文言文《父善游》全文及翻译

    2022-05-10 17:31:24
  • 周节妇传文言文翻译

    2022-12-24 09:47:10
  • 文言文阅读题练习及答案:薛奎识范镇

    2022-09-11 11:35:17
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com