《杨亿巧对》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-07-23 00:52:01 

杨亿巧对
寇莱公在中书。与同事戏作对子:“水底日为天上日”,未有对,而会杨大年适来白事,因请其对,大年应声曰:“眼中人是面前人。”一坐称为好对。
【阅读练习】
1、解释:①为      ②应声
2、翻译:会杨大年适来白事
3、理解:杨大年对的对子好在哪里?
参考答案
1.①是②紧接着(对方)刚停的话音
2.适逢杨大年正好来报告事情
3.①对得工整;②通俗形象。
翻译
寇准在中书省,和其他大臣以做对子为游戏,他说:“水底日为天上日。(水底的太阳是天上的太阳)”没有人能对出,恰巧杨亿来报告事情,于是别人请他对对子。杨亿接着刚停的话音说:“眼中人是面前人。(眼睛里面的人是面前的人)”在座所有的人都称对的好。
注释:
寇莱公:即寇准,北宋著名政治家,封莱国公。
中书:即中书省。寇准当时担任宰相。
杨大年:即杨亿,当时的文学家。
请:邀请。
会:适逢,恰巧。
因:于是,就。
戏:以......为戏
为:是。
白:报告。
因:就。
应声:紧接着对方刚停下的声音。
一:全,满。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 浅谈高中文言文教学方法

    2022-12-14 07:14:56
  • “燕达,字逢辰,开封人”阅读答案及句子翻译

    2022-05-20 04:05:05
  • 《宋书·徐湛之传》原文及翻译

    2021-04-29 22:55:41
  • 生于忧患,死于安乐文言文阅读理解答案

    2022-12-23 06:09:05
  • 高中文言文考试知识重点

    2022-07-05 15:49:36
  • “韦祐,字法保,京兆山北人也”阅读答案解析及翻译

    2023-04-03 12:44:25
  • 孔融让梨文言文

    2022-05-31 17:34:43
  • 刘基论相文言文翻译

    2022-08-27 03:48:19
  • 韩愈《答崔立之书》阅读答案及翻译

    2022-05-29 02:31:52
  • 《新唐书·张廷珪传》原文及翻译

    2022-07-18 19:19:17
  • 文言文实词少用法

    2022-08-22 03:38:44
  • 《聊斋志异·张诚》原文及翻译

    2021-03-09 12:48:29
  • 惊弓之鸟的文言文翻译

    2022-11-08 20:35:58
  • 秋水的文言文阅读练习题

    2022-05-02 20:22:56
  • 课外文言文阅读之松江府通判许君传

    2022-07-19 23:37:21
  • 曾国藩《养晦堂记》阅读答案及原文翻译

    2023-04-26 04:01:39
  • 张惠言《先府君行实》阅读答案及原文翻译

    2022-05-10 03:00:07
  • 文言文《郢书燕说》翻译及注释

    2022-10-28 10:17:22
  • 文言文教学的新尝试

    2022-06-05 08:58:50
  • 陈情表文言文翻译

    2023-02-14 06:48:27
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com