“侍中、侍郎郭攸之”“上令封德彝举贤”阅读答案及翻译

语文 文言文 时间:2022-05-09 01:59:28 

【甲】侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。      
(节选自《出师表》)
【乙】上①令封德彝②举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者③,岂借才于异④代乎?正⑤患己不能知,安可诬一世之人!”德彝惭而退。
(节选自《资治通鉴》)
【注释】:①上:皇上,指唐太宗。②封德彝:人名。③致治者:使国家达到大治的人。④异:其他的。⑤正:只。
12.解释下列语句中加点的词。(2分)
①志虑忠纯  志虑:                        ②上诘之  之:                      
13.文言文是没有标点的,为更好理解文意,请用“/”给下面句子划分朗读节奏(限二处)。(2分)
是 以 先 帝 简 拔 以 遗 陛 下
14.用现代汉语翻译下面的句子。(2分)
非不尽心,但于今未有奇才耳!
15.同样是关于“人才”的话题,甲文中诸葛亮向刘禅举荐文臣武将,分别管理“宫中”“营
中”之事,结合《出师表》全文来看,其实是希望后主能“            ”。乙文唐太宗对人才的态度是                        。(2分)
16.针对乙文中唐太宗“君子用人如器,各取所长”的观点,谈谈你的看法。(2分)
参考答案
12.①志向和心思。    ②代词,指封德彝。
13.是 以/先 帝 简 拔/以 遗 陛 下
14.不是我不尽心去做,而是当今没有杰出的人才啊!
15.亲贤臣     重视人才,而且用人要各取所长
16.一个人总会有优点缺点,人才也如此,世上不可能有非常完美的人才,因此,要善于看到其优点,并发挥其作用,这才是正确的用人之道。
参考译文
唐太宗让封德彝推荐有才能的人,(可是)他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才罢了!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢!”德彝惭愧的走了。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 初中语文文言文教材衔接和编制依据

    2023-02-24 02:46:04
  • 冯梦龙《智囊》的文言文原文及翻译

    2023-04-18 05:59:33
  • “罗士信,齐州历城人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-01 16:40:32
  • “长孙无忌,字辅机,河南洛阳人”阅读答案及原文翻译

    2022-07-25 12:54:02
  • 孙叔敖纳言文言文翻译

    2022-07-30 05:33:55
  • 曹学佺《钱伯庸文序》原文及翻译

    2022-07-04 09:18:42
  • 宗臣《报刘一丈书》试题阅读答案及原文翻译

    2023-03-02 07:17:36
  • 两脚书厨文言文翻译

    2023-04-21 23:28:59
  • 王粲文言文翻译

    2022-08-13 01:20:54
  • 文言文和白话文的区别

    2023-01-15 23:18:28
  • 高启《南宫生传》原文及翻译

    2022-10-28 22:13:16
  • 促织的文言文翻译

    2023-01-31 23:22:37
  • 虞公拒谏文言文翻译

    2022-06-03 11:37:02
  • 《后汉书·雷义传》原文及翻译

    2023-01-14 15:45:34
  • 高三语文必修文言文词类活用

    2023-02-03 06:46:25
  • 周忌讽齐王纳谏文言文阅读

    2022-11-04 10:40:51
  • 刘禹锡《华佗论》原文及翻译

    2022-07-14 17:03:25
  • 《虞延知人之明》文言文练习附答案

    2023-04-06 23:38:26
  • 《校人烹鱼》原文及翻译

    2021-05-18 21:48:44
  • 文言文翻译

    2022-05-02 03:33:09
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com