《同学别子固》文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-09-22 07:32:12 

《同学别子固》文言文翻译

《同学一首别子固》是北宋文学家王安石所作的一篇散文。散文开篇简约地介绍贤人曾巩和孙侔;中间叙述曾巩和孙侔虽然素不相互交往,但是都学圣人,所以能相似,又相信不疑,彼此勉励,最后说明回赠《同学一首别子固》的意图,是为了互相告诫和互相慰勉。不妨看看《同学别子固》文言文翻译。


《同学一首别子固》

作者: 王安石

江之南有贤人焉,字子固(曾巩),非今所谓贤人者,予慕而友之;淮之南有贤人焉,字正之,非今所谓贤人者,予慕而友之。二贤人者,足未尝相过也,口未尝相语也,辞币未尝相接也;其师若友,岂尽同哉?予考其言行,其不相似者何其少也!曰;“学圣人而已矣。”学圣人,则其师若友,必学圣人者。圣人之言行,岂有二哉?其相似也适然。

予在淮南,为正之道子固,正之不予疑也;还江南,为子固道正之,子固亦以为然。予又知所谓贤人者,既相似又相信不疑也。子固作《怀友》一首遗予,其大略欲相扳以至乎中庸而后已。正之盖亦尝云尔。夫安驱徐行,轥中庸之庭,而造于其室,舍二贤人者而谁哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿从事于左右焉尔,辅而进之其可也。

噫!官有守,私有系,会合不可以常也,作《同学一首别子固》,以相警,且相慰云。

翻译

江南有一位贤人,字子固,他不是现在一般人所说的那种贤人,我敬慕他,并和他交朋友。淮南有一位贤人,字正之,他也不是现在一般人所说的那种贤人,我敬慕他,也和他交朋友。这两位贤人,不曾互相往来,不曾互相交谈,也没有互相赠送过礼品。他们的老师和朋友,难道都是相同的吗?我注意考察他们的言行,他们之间的不同之处竟是多么少呀!应该说,这是他们学习圣人的结果。学习圣人,那么他们的老师和朋友,也必定是学习圣人的'人。圣人的言行难道会有两样的吗?他们的相似就是必然的了。

我在淮南,向正之提起子固,正之不怀疑我的话。回到江南,向子固提起正之,子固也很相信我的话。于是我知道被人们认为是贤人的人,他们的言行既相似,又互相信任而不猜疑。

子固写了一篇《怀友》赠给我,其大意是希望互相帮助,以便达到中庸的标准才肯罢休。正之也经常这样说过。驾着车子稳步前进,辗过中庸的门庭而进入内室,除了这两位贤人还能有谁呢?我过去不敢肯定自己有可能达到中庸的境地,但也愿意跟在他们左右奔走。在他们的帮助下前进,大概能够达到目的。

唉!做官的各有自己的职守,由于个人私事的牵挂,我们之间不能经常相聚,作《同学一首别子固》,用来互相告诫,并且互相慰勉。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《凿壁偷光》文言文原文及翻译

    2023-04-17 14:04:23
  • 课外文言文阅读之欧阳日华

    2022-10-14 07:35:54
  • 王安石《田公墓志铭》阅读答案及原文翻译

    2023-03-13 06:20:43
  • “杨师厚,颍州斤沟人也”阅读答案解析及原文翻译

    2022-06-08 11:35:00
  • 《宋史·刘珙传》原文及翻译

    2023-04-06 02:27:48
  • 凿壁偷光文言文翻译

    2022-07-16 20:09:01
  • 《慎终如始》阅读答案及翻译--2016年中考文言文

    2022-08-14 19:44:50
  • 文言文人物传记

    2023-03-24 21:08:44
  • 《妇人爱子》原文及翻译

    2022-05-12 16:41:43
  • 语文文言文烛之武退秦师知识归纳

    2023-02-10 22:16:28
  • 《穴中人语》“老人引杨氏入山之大穴”阅读答案及翻译

    2023-03-12 01:18:07
  • 《新唐书·第五琦传》原文及翻译

    2023-03-10 06:07:03
  • 《唐才子传·李白传》原文及翻译

    2022-08-28 06:19:07
  • “王邦瑞,字惟贤,宜阳人”阅读答案解析及翻译

    2022-06-23 08:17:12
  • 初中语文文言文

    2023-02-03 03:16:47
  • 问说刘开文言文翻译

    2022-08-04 05:56:49
  • 《赵瞻云传》“瞻云子者,姓赵,名淮,字源长”阅读答案解析及翻译

    2022-08-14 11:23:07
  • 《后汉书列传乌桓鲜卑列传》文言文原文及翻译

    2022-05-20 17:49:54
  • 《宋史·綦崇礼传》原文及翻译

    2021-12-28 00:01:57
  • 《五十步笑百步》阅读答案及原文翻译

    2022-05-27 06:16:47
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com