闻鸡起舞的文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-03-16 11:59:31 

闻鸡起舞的文言文翻译

闻鸡起舞,原意为听到鸡啼就起来舞剑,后来比喻有志报国的人即时奋起。《晋书·祖逖传》记述:传说东晋时期将领祖逖他年轻时就很有抱负,每次和好友刘琨谈论时局,总是慷慨激昂,满怀义愤,为了报效国家,他们在半夜一听到鸡鸣,就披衣起床,拔剑练武,刻苦锻炼。下面是小编整理的闻鸡起舞的文言文翻译,希望对大家有帮助!


闻鸡起舞的文言文翻译

原文:

初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒.逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土.今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募.逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进.

译文:

当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音.”就起床舞剑.

渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒.祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的`变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争duo6*权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原.现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”

司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集.祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进.

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 画蛇添足原文及相关释义

    2022-08-29 21:36:18
  • 文言文南辕北辙翻译

    2022-06-25 12:56:49
  • 《观沧海》《泥古者愚》阅读答案及翻译

    2022-09-01 09:41:25
  • 文言文部分古今异义梳理

    2022-07-28 10:12:51
  • 欧阳修《中述》原文及翻译

    2023-05-07 18:32:12
  • 曾子烹彘文言文翻译

    2022-12-17 16:55:29
  • 王羲之题扇文言文原文及翻译

    2023-05-26 16:22:13
  • 范仲淹《滕待制宗谅墓志铭》原文及翻译

    2021-07-20 17:45:39
  • 梁书王筠传文言文及译文

    2022-07-11 15:30:31
  • 鹿乳奉亲文言文翻译

    2022-09-02 14:06:01
  • 刻舟求剑的文言文

    2022-05-07 04:38:44
  • “李绛,字深之,赵郡赞皇人”阅读答案及翻译

    2022-07-23 05:57:04
  • 《邹忌讽齐王纳谏》《贞观政要》阅读答案

    2022-06-22 11:50:32
  • 《满井游记》文言文赏析

    2023-05-07 09:06:46
  • “郭琇,字华野,山东即墨人”阅读答案解析及原文翻译

    2023-04-11 05:05:47
  • 《苏廷评行状》文言文练习题

    2023-01-19 11:00:57
  • 感悟人生文言文

    2023-01-21 12:46:10
  • “王鼎字鼎臣,以进士第,累迁太常博士”阅读答案及原文翻译

    2022-08-28 22:13:39
  • 《魏书•元勰传》“彭阳王勰,字彦和”阅读答案及原文翻译

    2022-05-04 18:34:10
  • 九年级文言文阅读练习题

    2022-07-12 20:00:52
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com