《唐雎说信陵君》文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-12-03 19:57:24 

《唐雎说信陵君》文言文翻译

导语:《唐雎说信陵君》通过唐雎向信陵君的进言,说明一个人做了好事切不可居功自傲、于人有恩德的事不应放在心上的主旨。下面是这篇文言文的翻译,欢迎参考!



唐雎说信陵君

先秦:佚名

信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。

唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也。”信陵君曰:“无忌谨受教。”

译文

信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,使赵国得以幸存。赵孝成王亲自到郊外去迎接他。这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,不可以知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的。如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德。现在,赵王亲自到郊外迎接你。你很快就会见到赵王了,希望你把救赵王的事忘掉吧!”信陵君说:“无忌我敬遵你的'教诲。”

注释

①唐雎:唐雎(jū),战国时代魏国著名策士。为人有胆有识,忠于使命,不畏强权,敢于斗争并敢于为国献身。有90岁高龄西说强秦使秦不敢加兵的魏国。曾经在魏国灭亡后出使秦国,冒死与秦王抗争,粉碎秦王吞并安陵(魏国属国)的阴谋。

②说:shui(第四声),游说之意。

③信陵君杀晋鄙:指信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国之事。

④破:打败,打垮。

⑤存:存在,存活。这里是使......幸存。

⑥憎:憎恨,讨厌,厌烦等不好的方面。

⑦德:恩惠。这里指别人对自己好的的方面。

⑧卒然:“卒”通“猝”,突然。

⑨谨:郑重。

⑩受教:接受教诲。


标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《孟子》《管子》文言文比较阅读练习

    2022-09-07 06:53:35
  • 高中语文文言文《项脊轩志》知识点归纳

    2022-06-18 03:59:44
  • 周敦颐《爱莲说》阅读练习题及答案翻译

    2022-08-23 14:35:51
  • 高考古诗文名句情景默写训练试题及答案(一)

    2022-10-20 23:23:41
  • 文言文阅读课后练习

    2023-03-22 00:41:53
  • 《游山西村》原文及翻译

    2022-10-14 22:45:43
  • 文言文《叶公好龙》原文及译文

    2022-06-30 13:20:46
  • 文言文《黔之驴》译文及赏析

    2023-03-29 13:25:06
  • 《梁书·康绚传》原文及翻译

    2021-08-15 17:04:32
  • 初中语文复习:文言文成语

    2022-05-16 10:03:54
  • 《六一居士传》教案及阅读练习答案

    2022-06-19 11:22:54
  • 《元史·马亨传》原文及翻译

    2021-02-13 23:00:52
  • 《魏书•元勰传》“彭阳王勰,字彦和”阅读答案及原文翻译

    2022-05-04 18:34:10
  • 《晋书·朱伺传》原文及翻译

    2022-04-24 19:10:17
  • 《出三藏记集·法显法师传》原文及翻译

    2021-05-03 00:06:47
  • 《桓荣勤学不倦》阅读答案及原文翻译

    2022-05-19 23:29:22
  • 江行道中文言文翻译

    2023-04-06 02:57:14
  • 刘基《道士救虎》阅读答案及原文翻译

    2022-11-13 21:30:00
  • 《宋史列传二十九》文言文阅读

    2022-10-22 09:46:27
  • 《郁离子·祛蔽》原文及翻译

    2021-09-13 08:09:31
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com