寓言《刻舟求剑》文言文翻译
语文 文言文 时间:2023-05-11 14:10:26
寓言《刻舟求剑》文言文翻译
寓言故事《刻舟求剑》讽刺了那些不用变化眼光处理问题的人。小编整理了寓言《刻舟求剑》文言文翻译,欢迎欣赏与借鉴。
原文
楚人有涉①江者②,其剑自舟中坠于水 ,遽③契④其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠⑤。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ)⑥,而剑不行,求剑若⑦此⑧,不亦惑乎?
注释
①涉:过,渡。
②者:……的人,定语后置的标志。
③遽(jù):立即,匆忙。
④契(qì):雕刻。
⑤、之所从坠:(剑)掉下去的地方。之,助词,不译,用于取消句子独立性。“所”使谓词成分“从坠”体词化,提取“从坠”的处所.
⑥矣:了。
⑦若:像。
⑧此:这样。
译文
有一个渡江的楚国人,他的剑从船里掉到水中,他急忙在那船边上刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停下来后,他就从他自己刻记号的地方下水寻找剑。 船已经向前行进了,可是剑却没有随船前进,像这样找剑,不是也很糊涂吗?
启发
刻舟求剑是一个寓言故事演化而成的.成语,一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不知变通的意思。以静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。文中的楚人正是犯了这样的错误。揭示道理 这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发生变化,不能凭主观做事情。人不能死守教条。情况变了,解决问题的方法、手段也要随之变化,否则就会失败。告诫人们不能片面、静止、狭隘地看待问题。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《元史·唐仁祖传》原文及翻译
2022-05-07 15:38:53
《指喻》文言文阅读及答案
2022-12-23 15:38:54
语文文言文练习题及答案
2023-04-23 17:16:02
田父遗产文言文翻译
2023-02-05 06:23:59
百家姓路文言文
2023-01-06 10:31:04
《梓人传》阅读答案解析及翻译
2022-08-08 00:12:05
“孙觉,字莘老,高邮人”阅读答案解析及翻译
2023-04-05 04:18:28
“黄香字文强,江夏安陆人也”阅读答案解析及翻译
2022-09-05 13:46:04
“晏平仲婴者,莱之夷维人也”阅读答案及原文翻译
2022-08-12 23:25:15
中考文言文“张释之字季,南阳堵阳人也”阅读答案及翻译
2022-10-13 00:56:44
《史记·仲尼弟子列传·端木赐传》原文及翻译
2022-11-16 04:49:45
《汉书·孙宝传》原文及翻译
2022-11-29 16:27:37
红桥游记文言文翻译
2022-09-29 10:31:12
伯牙绝弦文言文翻译
2022-08-25 09:28:22
《乐羊子妻》文言文翻译
2023-02-21 11:51:04
诸葛亮《出师表》文言文赏析
2022-05-29 01:48:02
白居易《与元九书》原文及翻译
2022-10-26 21:29:04
《农夫殴宦》阅读答案及原文翻译
2023-03-23 11:16:51
“(郅)恽字君章,汝南西平人”阅读答案及原文翻译
2023-05-09 08:42:16
《旧唐书·第五琦传》原文及翻译
2021-06-13 23:36:23


