司马季主论卜文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-02-26 07:13:54 

司马季主论卜文言文翻译

是一篇王顾左右而言他的文章,是讲“升沉应已定,不必问君平”(唐诗),实际讲的是元代末年的种种腐败都是从前胡作非为恶性发展的结果。以下是小编带来司马季主论卜文言文翻译的相关内容,希望对你有帮助。


司马季主论卜

明代:刘基

东陵侯既废,过司马季主而卜焉。季主曰:“君侯何卜也?”东陵侯曰:“久卧者思起,久蛰者思启,久懑者思嚏。吾闻之蓄极则泄,閟极则达。热极则风,壅极则通。一冬一春,靡屈不伸,一起一伏,无往不复。仆窃有疑,愿受教焉。”季主曰:“若是,则君侯已喻之矣,又何卜为?”东陵侯曰:“仆未究其奥也,愿先生卒教之。”季主乃言曰:“呜呼!天道何亲?惟德之亲;鬼神何灵?因人而灵。夫蓍,枯草也;龟,枯骨也,物也。人,灵于物者也,何不自听而听于物乎?且君侯何不思昔者也?有昔者必有今日,是故碎瓦颓垣,昔日之歌楼舞馆也;荒榛断梗,昔日之琼蕤玉树也;露蛬风蝉,昔日之凤笙龙笛也;鬼燐萤火,昔日之金釭华烛也;秋荼春荠,昔日之象白驼峰也;丹枫白荻,昔日之蜀锦齐纨也。昔日之所无,今日有之不为过;昔日之所有,今日无之不为不足。是故一昼一夜,华开者谢;一秋一春,物故者新。激湍之下,必有深潭;高丘之下,必有浚谷。君侯亦知之矣,何以卜为?”

译文

东陵侯被废弃以后,往司马季主那儿去占卜。

季主说:“您要占卜什么事呢?”东陵侯说:“躺卧时间长了就想起来,闭门独居久了就想出去,胸中积闷久了就想打喷嚏。我听说:积聚过多就要宣泄,烦郁之极就要开畅,闷热太甚就会起风,堵塞过分就会流通。有一冬就有一春,没有只屈而不伸的;有一起就有一伏,没有只去不来的。我私下有所怀疑,希望得到你的'指教。”季主说:“既然这样,那么您已经明白了,又何必要占卜呢?”东陵侯说:“我未能深入理解其中的高深微妙,希望先生能指点究竟。”

季主于是说道:“唉!天道和什么人亲?只和有德的人亲。鬼神怎么会灵?靠着人相信才灵。蓍草不过是枯草,龟甲不过是枯骨,都是物。人比物灵敏聪明,为什么不听从自己,却听命于物呢?而且,您为什么不想一下过去呢?有过去就必然有今天。所以,现在的碎瓦坏墙,就是过去的歌楼舞馆;现在的荒棘断梗,就是过去的琼花玉树;现在在风露中哀鸣的蟋蟀和蝉,就是过去的凤笙龙笛;现在的鬼火萤光,就是过去的金灯华烛;现在秋天的苦菜,春天的荠菜,就是过去的象脂驼峰;现在红的枫叶,白的荻草,就是过去的蜀产美锦,齐制细绢。过去没有的现在有了,不算过分;过去有过的现在没有了,也不能算不足。所以从白昼到黑夜,盛开的花朵凋谢了;从秋天到春天,凋萎的植物又发出新芽。激流旋湍下面,必定有深潭;高峻的山丘下面,必定有深谷。这些道理您也已经知道了,何必还要占卜呢?”

注释

(1)东陵侯:指召平。秦朝时为东陵侯,秦朝灭亡后,为布衣,在长安城东种瓜,瓜的味道很美,称为东陵瓜。见《史记·萧相国世家》。废:指秦亡后失侯爵。

(2)閟(bì):闭塞。

(3)卒:尽力。

(4)天道何亲,惟德之亲:《尚书·蔡仲之命》:“皇天无亲,惟德是辅。”

(5)蓍(shī):多年生草本植物,古人用其茎来占卜。

(6)龟:古代取龟的腹甲用来占卜。

(7)昔者:指为官之日。下句“今日”指被废之日。

(8)荒榛:指灌木丛生。断梗:草木的断枝。

(9)琼蕤(ruí)玉树:指美好的花草树木。琼:美玉。蕤:草木的花下垂的样子。

(10)蛬(qióng):同“蛩”,蟋蟀。

(11)釭:灯。

(12)象白驼峰:大象的脂肪和骆驼背上的肉峰,都是名贵食品。

(13)齐纨:山东出产的白色细绢。

(14)华:花。

(15)浚谷:深谷。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 张孝基仁爱文言文原文赏析及注解

    2023-02-01 03:25:09
  • 初一语文文言文专练

    2023-04-16 16:24:11
  • 高中语文文言文固定句式之表示语气句式

    2022-11-01 02:30:45
  • 文言文固定句式之表示比较句式

    2022-08-05 04:17:30
  • 《柳宗元》“王叔文之党坐谪官者,凡十年不量移”阅读答案及翻译

    2023-03-11 06:44:26
  • 无支祈与河伯文言文

    2022-09-15 02:40:58
  • 螳螂捕蝉文言文翻译

    2022-09-04 17:18:09
  • 《荀卿论》文言文阅读

    2023-04-16 21:13:17
  • 《野庙碑》原文及翻译

    2022-01-31 00:40:58
  • 语文备考教你轻松背文言文

    2022-06-24 12:14:20
  • 病忘文言文翻译

    2023-04-03 03:40:19
  • 文言文鉴赏解析:《诗经·周南·葛覃》

    2022-05-09 08:55:42
  • 苏轼《密州通判厅题名记》原文及翻译

    2023-05-27 16:17:18
  • 《本草纲目·草部·漏卢》文言文

    2023-05-08 10:26:54
  • 古代最优美的诗词鉴赏

    2022-12-04 10:50:26
  • 《铁撅山塔林赋》文言文

    2023-01-07 12:10:05
  • 赵云松《瓯北集》序原文及翻译

    2021-10-07 19:17:56
  • 文言文语音和文字

    2023-01-10 03:21:05
  • “裴耀卿,赠户部尚书守真子也”阅读答案及原文翻译

    2023-06-01 19:38:57
  • 初中语文文言文一字多义解释

    2021-04-10 15:00:33
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com