狼子野心文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-01-09 15:41:11 

狼子野心文言文翻译

大家看的懂狼子野心文言文吗?下面小编整理了狼子野心文言文翻译,欢迎大家阅读学习参考!


狼子野心文言文翻译

有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟①则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前也。乃杀而取其革。“狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸②耳,阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?

(选自《阅微草堂笔记》)

文言文翻译

有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗混养在一起,倒也和狗平安相处。(两只小狼)稍稍长大些,也还是很驯服的,渐渐地(富人)竟然忘记它们是狼。有一天,富人在客厅里休息,睡着后忽然听到许多狗“汪汪”地发出咆哮的吼叫声,他惊醒一看,周围一个人也没有。于是又躺下,快睡着了,狗又像刚才一样叫。他便假装睡着来看怎么回事,才发现原来那两只狼想等他睡去没防备时去咬他喉咙,忠心的狗发现了狼的`企图,便阻止狼,不让它们靠近主人。富人知道后立即把狼杀掉,并把它们的皮扒了。狼本性凶恶,实际上没有诬蔑它们啊!但是凶恶本性只不过是隐藏起来罢了,表面对别人好,可心中,却怀着不利于别人的想法,这可不仅仅是野心了。野兽(的凶残本性)不值得多说什么,这个人为什么还要养它,给自己制造祸害呢?

字词翻译

杂畜:混在一起喂养。

畜:圈养。

稍:渐渐地。

颇:很。

驯:顺从,驯服。

为狼:是狼。

就:靠。

作:发出。

伺:窥探。

未觉:没有醒。

信:确实。

贻:留下

逸:逃走。

阳:表面上。

阴:背地里。

不测:这里指难以揣测的阴谋和企图。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《明史·张居正传》原文及翻译

    2022-11-04 07:07:10
  • 曾巩《请减五路城堡札子》原文及翻译

    2023-04-19 06:05:20
  • 饮酒其五文言文翻译

    2023-06-02 22:43:09
  • 欧阳修《大理寺丞狄君墓志铭》阅读答案及原文翻译

    2023-04-07 14:17:08
  • 文言文赏析案例

    2022-08-11 16:04:09
  • 陆绩怀橘文言文注释

    2022-10-02 03:35:52
  • 《元史·察罕传》原文及翻译

    2022-11-29 19:29:28
  • 《新唐书·裴漼传》原文及翻译

    2022-09-16 03:16:56
  • 文言文《左传》复习要点

    2022-05-21 08:15:14
  • 中考语文文言文通假字

    2022-05-23 00:12:47
  • 文言文教学要注意多义词义项的选择参考

    2022-05-16 12:59:07
  • 《王溥者,桂林人》原文及翻译

    2022-03-06 21:34:49
  • 《明史·翟銮传》原文及翻译

    2023-05-31 13:33:15
  • 《景公饮酒数日而乐》原文及翻译

    2021-06-18 04:37:21
  • 高考文言文翻译高分策略

    2023-04-01 03:19:25
  • 人有负盐负薪者文言文翻译及道理解析

    2022-11-16 19:58:30
  • 东郭敞文言文翻译

    2023-05-31 13:23:07
  • 《明史·毛伯温传》原文及翻译

    2022-05-21 13:49:27
  • 《邴原泣学》文言文阅读答案及原文翻译

    2022-05-02 20:31:52
  • 《晋书·王衍传》原文及翻译

    2023-07-19 23:20:37
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com