蒸饭成粥文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-12-16 12:07:56 

蒸饭成粥文言文翻译

《蒸饭成粥》是出自中国南朝宋时期的《世说新语》,下面是关于蒸饭成粥文言文翻译的内容,欢迎阅读!


【原文】

宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。太丘问:客与太丘论议。二人进火,俱委而偷听。炊忘著萆①,饭落釜②中" 炊何不馏③?" 元方、季方长跪曰:" 大人与客语,乃俱偷听,炊忘著萆,饭今成糜④。" 太丘曰:" 尔颇有所识不?" 对曰:"仿佛记之。" 二子长跪俱说,更相易夺⑤,言无遗失。太丘曰:" 如此但糜自可,何必饭也?"

译文

有客人在陈太丘(陈寔)家留宿,太丘让元方(陈纪)、季方(陈谌)兄弟二人做饭。兄弟二人正在烧火,听见太丘和客人在谈论,都停下来偷听。做饭时忘了放萆子,米都落进锅里。太丘问:" 为什么没蒸饭呢?" 元方、季方跪在地上说:" 您和客人谈话,我们俩都在偷听,结果忘了放萆子,饭都成了粥了。" 太丘说:" 你们还记得我们说了什么吗?" 兄弟回答道:" 大概还记得。" 于是兄弟二人跪在地上一块儿叙说,互相补充,大人说的话一点都没有遗漏。太丘说:" 既然这样,喝粥就行了,何必做饭呢?"

注释

诣:到。

使:让。

论议:这里指谈论玄理。

进火:烧火。

萆:蒸锅中的竹屉。

釜:锅。

馏:蒸饭。

糜:粥。

识:记住。

更相:互相。

易:修整。

夺:失误、遗漏。

俱:一起

尔:然而

委:停下,丢下

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 苏轼《教战守策》阅读答案及原文翻译

    2023-03-23 18:17:40
  • 中考文言文积累

    2023-06-06 14:15:24
  • 曲突徒薪文言文原文及翻译

    2022-06-16 02:31:56
  • 初中新课标文言文通假字

    2023-02-18 12:51:28
  • 文言文郑赐字彦嘉阅读训练题与答案

    2022-06-12 16:24:33
  • 文言文鉴赏解析:《诗经·周南·葛覃》

    2022-05-09 08:55:42
  • 欧阳修《上杜中丞论举官书》原文及翻译

    2023-02-06 20:28:59
  • 文言文让我认识这样的世界

    2022-07-12 23:24:53
  • 中考语文文言文各地试题分类详解

    2023-02-12 23:14:12
  • 《旧五代史·刘赞传》原文及翻译

    2022-11-12 01:07:50
  • 苏轼《南方多没人》原文及翻译

    2023-06-21 21:00:03
  • 刘东堂言文言文翻译

    2022-10-10 10:41:07
  • 名师指点如何学好文言文

    2022-08-13 22:19:34
  • 《晋书》文言文阅读及译文

    2022-06-11 11:34:58
  • 《汉书·张良传》原文及翻译

    2021-12-28 18:30:15
  • 语文文言文理解:陈禾

    2022-09-12 20:32:07
  • 《农夫耕田》原文及翻译

    2022-06-27 14:12:12
  • 文言文练习:《药议》

    2022-08-03 03:14:08
  • 《南史·任昉传》原文及翻译

    2021-02-16 03:59:39
  • 《论语》、《孟子》选段的文言文阅读与译文

    2022-05-12 12:03:15
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com