马说文言文翻译及注释

语文 文言文 时间:2022-08-19 02:24:17 

马说文言文翻译及注释

文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式、却不会非常困难的沟通方法。下面是小编给大家分享的马说文言文翻译及注释,希望大家喜欢。


马说

唐代:韩愈

世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。(祇辱 一作:只辱)

马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?(马者 通:)

策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

译文

世上(先)有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手中,(跟普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。

(日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。这样的马,虽然有(日行)千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面。想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?

不按照(驱使千里马的`)正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:"天下没有千里马!"唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!

注释

1、伯乐:孙阳。春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。

2、千里马:原指善跑的骏马,可以日行千里。现在常用来比喻人才;特指有才华的人。

3、而:表转折。可是,但是。

4、故虽有名马:所以即使有名贵的马。故:因此 。 虽:即使。名:名贵的。

5、祗辱于奴隶人之手: 也只能在马夫的手里受到屈辱(或埋没)。祗(zhǐ):只是。奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。

辱:这里指受屈辱而埋没才能。

6、骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在马厩里。骈,两马并驾。骈死:并列而死。于:在。槽枥:喂牲口用的食器,引申为马厩。

7、不以千里称也:不因日行千里而著名。指马的千里之能被埋没。以:用。 称:出名。

8、马之千里者:之,定语后置的标志。

9、一食:吃一顿。食,吃。

10、或:有时。

11、尽全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。

12、粟(sù):本指小米,也泛指粮食。

13、石(dàn),容量单位,十斗为一石,一石约等于一百二十斤。三十斤为钧,四钧为石。

14、食马者:食,通“饲”,喂。

15、其:指千里马,代词。

16、是:这样,指示代词。

17、虽:虽然(与前面的虽不一样,这里指虽然)

18、能:本领。

19、足:足够

20、才 :才能。

21、美:美好的素质。

22、外见(xiàn):表现在外面。 见:通“现”,表现;显现。

23、且:犹,尚且。

24、欲:想要。

25、等:等同,一样。

26、不可得:不能够得到。得:能,表示客观条件允许。

27、安:怎么,哪里,疑问代词。

28、求:要求。

29、策之:驱使它。策:马鞭,引申为鞭打,这里指鞭策,驾驭。之:代词,指千里马。

30、以其道:按照(驱使千里马的)正确的方法。以:按照。道:正确的方法。

31、食之:食,通“饲”,喂。

32、尽其材:竭尽它的才能。这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。 材:通“才”,才能。尽(2):竭尽,发挥出。

33、鸣:马嘶。

34、通其意:通晓它的意思。

35、执:拿。

36、策:马鞭。

37、临:面对。

38、呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。

39、其(1):难道,表反问语气。

40、其(2):大概,表推测语气。

41、邪:通“耶”,表示疑问的语气词,意为“吗”

42、知:懂得,了解,认识。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 表水涉澭文言文翻译

    2023-05-19 15:47:25
  • 袁枚《于清端公传》阅读答案

    2023-05-12 05:59:49
  • 吾友王安顺文言文欣赏

    2022-10-11 15:50:58
  • 文言文高考语文翻译口诀

    2023-05-02 10:33:22
  • 苏轼《士燮论》原文及翻译

    2021-06-15 18:32:10
  • 《臣光言:先奉敕编集历代君臣事迹》原文及翻译

    2023-01-02 23:48:00
  • 中考文言文的考题方向

    2023-02-18 15:11:41
  • 《活板》文言文翻译

    2023-05-09 14:22:13
  • “魏源,字文渊,建昌县人”阅读答案及原文翻译

    2022-06-28 15:29:08
  • 郑骧传题文言文翻译

    2022-06-17 18:40:35
  • 《墨子·鲁问》阅读答案及原文翻译

    2023-01-20 12:50:40
  • 伤仲永文言文原理课后答案

    2022-07-02 02:16:34
  • 高一语文必修三文言文部分句式

    2022-10-13 21:03:06
  • 《王长年智斗倭寇》原文及翻译

    2022-12-06 19:42:28
  • 《任光禄竹溪记》文言文练习题

    2022-07-21 07:06:26
  • 《苏轼抄书》“朱司农载上尝分教黄冈”阅读答案及原文翻译

    2023-05-07 13:32:41
  • 《晋书·王羲之传》原文及翻译

    2023-02-06 18:26:52
  • 李公佐《谢小娥传》文言文原文及翻译

    2022-07-15 02:17:14
  • 长清僧文言文阅读

    2023-01-14 11:59:31
  • 《北齐书·慕容绍宗传》原文及翻译

    2022-09-08 17:27:42
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com