松喻文言文翻译
语文 文言文 时间:2022-12-18 06:43:47
松喻文言文翻译
自古以来,有很多人歌颂松树,赞美松树,这是因为它具有崇高的风格。接下来小编搜集了松喻文言文翻译,仅供大家参考,希望帮助到大家。
松喻
松之性直上,虽数尺,自亭亭也。有人移之盆盎(读音àng,花盆一类的盛器),置之华屋之内,屈其枝,缚其节,灌之溉之,蓬蓬如偃(读音yǎn,卧倒,倒伏)盖焉,非不取悦于人。然以视夫柚岭之间,干青云,凌碧霄,矫矫郁郁于严霜积雪者,相去如何也?
嘻(嗯)!士君子之失身于人,亦犹是尔。
注释
1、盆盎:花盆一类的.盛器。
2、节:树木枝干交接处。
3、柚岭:山峰。
4、干青云:直上青云。
5、去:距离、差别。
6、性:性格。
7、屈:使……弯曲
8、置:放置
感悟
人和动物的区别就是人有精神追求,那就更不用说和植物相比。人要学会有精神追求,坚持做自己,坚定自己的观念。即使委身于人,也不要忘了自己的初心,要学会在坏境中慢慢适应,但在同时也要有自己心中的一片净土,不被世俗的影响而扭曲。正是如此,所以才有句拟人句来比喻高洁者说:“良禽择木而栖”。
译文
松树的性格是挺直向上。就是几尺高,可顶也是直直的。有人将它移栽到盆中,放它到华美的屋内,弯曲它的枝杆,绑缚它的关节,施肥灌溉,形状好像撑开的伞,这样子并非不招人喜欢。但是看那些山谷山岭之间,直插青天,凌驾蓝天,茂盛葱郁(地生长)在严霜积雪的松树,相差多少啊!
唉!贤士君子委身于人,也如同这松树一样。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
文言文断句的解题技巧
2022-08-01 14:30:49
中考语文文言文翻译的原则
2022-05-17 12:47:14
文言文常用句式的案例分析
2022-06-30 13:27:31
文言文断句技巧与方法
2023-03-24 00:32:53
《晋书·孙绰传》原文及翻译
2023-04-03 11:46:43
高中必修五文言文原文
2022-10-11 01:40:46
高考文言文断句与标点题解题技巧
2023-05-01 06:17:23
薛瑄《河崖之蛇》原文翻译
2023-03-27 07:50:53
高中语文文言文的判断句
2022-10-27 09:12:41
聊斋志异牧竖文言文阅读及答案
2022-07-04 08:50:53
《刘劭传》“刘劭字孔才,广平邯郸人也”阅读答案及原文翻译
2022-06-25 09:05:43
九年级语文下册文言文暑期练习
2022-07-16 23:11:37
《宋史·赵开传》原文及翻译
2022-02-08 23:57:14
高考文言文复习冲刺策略
2023-05-10 00:00:05
曾巩《请令州县特举士札子》原文及翻译
2022-12-15 08:41:03
“卢承庆,字子馀,幽州琢人”阅读答案及原文翻译
2022-08-13 05:58:09
《易传》 文言文翻译及注释
2023-04-29 02:12:41
《宋史·尹洙传》原文及翻译
2023-05-03 20:21:55
高考语文文言文中的省略句专项提升
2023-02-02 21:19:11
文言文让我这样认识世界
2023-02-15 00:00:29


