千里马文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-04-25 03:12:50 

千里马文言文翻译

文言文是古人交流的文字,时至今日很有研究的价值。下面小编带来的是,希望对你有帮助。


原文

古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。“君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?“涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。“于是不能期年,千里之马至者三。

译文

古代有一位国君,用千金的'代价去买一匹千里马。三年的时间过去了,还是买不到千里马。

近侍对国君说:“您把买马的任务交给我吧!

君主派他出去了三个月,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金子买了那匹马的头,返回报告君主。君主大怒,说:“要你买活马,为什么用五百两金子买死马?“近侍回答说:“死马都要用五百两金子买,何况活马呢?天下的人必然知道君主您会真心买马的,千里马现在快要到了。“

果然不出大臣所料.此后不到一年的时间,接连有好几个人领着千里马来见国君。国君也得到了梦寐以求的千里马。

寓意:

这则寓言通过大臣悬赏千金求马,而花了五百金的买一匹病马故事,而使国君达成心愿。找到了他日思夜想的千里马故事!其实这则寓言可以启发我们企业,人才就好比是千里马!现在企业经常说人才难寻,其实只要企业认定你所需人才的价值,发出悬赏,自然会有“千里马”被你寻到。

精诚所至,金石为开。

注释

(1)君:国王;皇帝。 君人:人君,国君。

(2)以:用

(3)涓人:国君的近侍,古代王侯宫中通报传达的人。

(4)请:请让我;请允许我。

(5)反:通“返“,返回。

(6) 市:买。

(7)遣:派遣。

(8)年:一年。

(9)三:泛指多数。``与千金求千里马者``中的`千`意思相同

(10)或:有时

(11)安事:怎能

(12)且:尚且,姑且

(13)况:况且

(14)以......为:把......当做

(15)今:现在

(16)徐:徐淼

(9)陈:陈祎阳

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 阅读文言文及练习题

    2022-08-10 01:31:36
  • 《兴贤》原文及翻译

    2021-09-22 17:01:11
  • 李商隐《赠荷花》原文及翻译

    2021-01-30 15:47:05
  • 又与焦弱侯文言文及翻译

    2023-02-09 02:48:59
  • 《愚公移山》文言文阅读训练

    2022-05-09 10:55:20
  • 古诗中写月亮的诗句,描写月亮的诗词集锦

    2023-01-04 14:06:03
  • “程颢举进士,调鄠、上元主簿”阅读答案及翻译

    2023-05-26 23:55:44
  • 中考语文必背文言文送东阳马生序考点

    2022-10-04 02:03:17
  • 苏辙《上枢密韩太尉书》阅读答案及原文翻译

    2022-05-27 11:54:48
  • 最新中考语文文言文练习题之邓攸弃儿保侄

    2022-06-19 23:58:19
  • 守株待兔文言文翻译

    2022-07-15 11:55:05
  • “王琚,怀州河内人。少孤,敏悟有才略”阅读答案及原文翻译

    2023-05-29 00:59:32
  • 文言文教学中的疑惑

    2023-03-08 22:17:41
  • 欧阳修《七贤画序》原文翻译

    2023-05-17 03:38:00
  • 文言文阅读赏析及答案

    2023-01-14 21:30:50
  • 诵读激发文言文学习兴趣探究

    2022-09-06 05:48:28
  • 柳宗元《愚溪诗序》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-09-06 06:31:24
  • 《名二子说》原文及翻译

    2021-10-15 21:41:41
  • 《苏世长讽谏》原文及翻译

    2022-08-08 21:11:42
  • 孙泰文言文翻译注释及道理

    2023-01-16 20:43:17
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com