《崔山君传》文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-05-04 06:43:45 

《崔山君传》文言文翻译

作者谈氏在他写的《崔山君传》里说,那些声称自己如仙鹤般长寿能知往事的人,实在太荒谬了。下面是小编收集整理的《崔山君传》文言文翻译,希望对您有所帮助!


《崔山君传》原文

谈生之为《崔山君传》,称鹤言者,岂不怪哉!然吾观于人,其能尽其性而不类于禽兽异物者希矣,将愤世嫉邪长往而不来者之所为乎?昔之圣者,其首有若牛者,其形有若蛇者,其喙有若鸟者,其貌有若蒙其者。彼皆貌似而心不同焉,可谓之非人邪?即有平肋曼肤,颜如渥丹,美而很者,貌则人,其心则禽兽,又恶可谓之人邪?然则观貌之是非,不若论其心与其行事之可否为不失也。怪神之事,孔子之徒不言,余将特取其愤世嫉邪而作之,故题之云尔。

《崔山君传》翻译/译文

作者谈氏在他写的《崔山君传》里说,那些声称自己如仙鹤般长寿能知往事的人,实在太荒谬了。但据我观察,能够尽到人的本性而不象禽兽那样的人太少了,而这些人又愤世嫉俗、隐居避世,这是为什么呢?昔时的圣人们,有的头像牛,有的身体像蛇,有的嘴巴像鸟,还有的面貌像蒙倛那样方而且丑陋,但是他们仅仅是与那些野兽外貌相似,而本性却完全不同,我们能够说他们不是人吗?而有的人身材丰满,皮肤细嫩滑泽,面色红润有如朱砂,美丽非凡,他们的外表是人,而本性却象禽兽一般。那么是否还能够把他们称作人呢?所以以貌取人,不如观其言察其行来的正确。鬼神之说,我们儒家弟子从不轻信,所以我就从这个故事中选择了愤世嫉俗的一面,来发表一些感想而已。

作者韩愈简介

韩愈(公元768年—公元824年),字退之,唐代著名文学家、哲学家、思想家、政治家,汉族,河南河阳(今河南焦作孟州市)人,祖籍河南省邓州市,世称韩昌黎,晚年任吏部侍郎,又称韩吏部,谥号“文”,又称韩文公,唐宋八大家之一。

文学上,反对魏晋以来的骈文,主张学习先秦两汉的.散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能,主张文以载道,与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,开辟了唐宋以来古文的发展道路。

韩愈善于使用前人词语,又注重当代口语的提炼,得以创造出许多新的语句,其中有不少已成为成语流传至今,如“落井下石”、“动辄得咎”、“杂乱无章”等,是一个语言巨匠。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

后人对韩愈评价颇高,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《姜太师认父》阅读答案及原文翻译

    2023-03-05 20:53:35
  • 经典文言文爱情名言

    2022-07-10 16:37:22
  • 秦观《裴秀才跋尾》原文及翻译

    2023-03-06 08:41:44
  • 文言文独乐园记阅读理解

    2023-03-16 18:50:38
  • 高中生文言文阅读模拟题

    2023-06-02 01:04:11
  • 文言文阅读题目:郑当时

    2022-11-14 15:42:59
  • 含有人生哲理的文言文句子

    2022-08-09 18:23:03
  • 《李陵论》文言文及译文

    2022-12-26 04:24:20
  • 文言文阅读训练:华佗传

    2023-04-02 13:06:28
  • 《南史·沈炯传》原文及翻译

    2022-03-25 10:59:29
  • “崔谦,字士逊,博陵安平人也”阅读答案及原文翻译

    2023-01-17 04:43:52
  • 《扁鹊见蔡桓公》原文与翻译

    2022-12-07 04:19:53
  • 大同文言文翻译赏析

    2022-07-27 11:48:54
  • “裴忌,字无畏,河东闻喜人也”阅读答案解析及翻译

    2023-03-26 03:20:37
  • 苏轼《教战守策》原文及翻译

    2022-05-04 20:50:26
  • 《雪竹轩记》原文及翻译

    2021-08-03 21:29:00
  • 祭鳄鱼文的文言文翻译

    2022-08-31 22:26:42
  • 《新唐书·归崇敬传》原文及翻译

    2021-02-06 17:53:46
  • 韩非子《人主》“人主之所以身危国亡者”阅读答案及原文翻译

    2022-12-02 05:42:20
  • 《西门豹治邺》“魏文侯时,西门豹为邺令”阅读答案及原文翻译

    2023-06-06 03:42:24
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com