于令仪诲人的文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-01-24 17:38:41 

于令仪诲人的文言文翻译

文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语,看看下面的于令仪诲人文言文翻译。一起阅读吧


于令仪诲人文言文翻译

原文

曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:汝素寡悔(5),何苦而为盗耶(6)?曰:迫于贫耳!问其所欲,曰:得十千足以衣食(7)。如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使去(8)。"盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(9),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(10)。[1]

作品注释

(1)市井人:做生意的人。

(2)长(zhǎng)厚:为人忠厚。忤(wǔ):触犯。

(3)盗:小偷。

(4)乃:原来。

(5)素:向来。寡悔:很少有懊悔,意为很少做对不起自己良心的事。

(6)邪:同耶。

(7)十千:指一万铜钱。

(8)去:离开。

(9)延:聘请。掖:教育。

(10)令族:有声望的家族

译文

于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个商人;他为人宽厚,不触犯法律,晚年时的`家道颇为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。 于令仪问他说:你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?小偷回答说:因受贫困所迫的缘故。于令仪再问他想要什麼东西,小偷说:能得到十千钱足够穿衣吃饭就行了。于令仪听后就如数给了他。正在那小偷要出门离去时,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。于令仪对他说:你如此的贫困,晚上带着十千钱回去,恐怕会被人责问。于是将小偷留下,天亮后才让他离去。那小偷深感惭愧,后来终于成了良民。邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《聊斋志异之周三》原文及翻译

    2023-07-12 20:39:53
  • 荀子非相篇文言文阅读练习及答案

    2023-01-09 21:12:17
  • “张肯堂,字载宁,松江华亭人”阅读答案及翻译

    2023-05-08 20:51:26
  • 《厓门吊古记》阅读答案解析及翻译

    2023-02-10 12:26:08
  • 赵普宋史文言文原文与翻译

    2022-06-20 00:42:34
  • 周敦颐《爱莲说》白居易《养竹记》阅读答案及翻译

    2022-08-15 16:06:08
  • 《清史稿·百龄传》原文及翻译

    2021-03-10 18:14:09
  • 《明史·王三善传》原文及翻译

    2022-12-17 18:28:30
  • 金玉殉国文言文翻译

    2022-07-03 22:13:48
  • “武平一,名甄,以字行”阅读答案解析及句子翻译

    2022-07-01 19:27:29
  • 《隋书·赵芬传》的文言文原文及译文

    2023-04-19 16:56:40
  • 《晏子教太卜》“景公问太卜曰”阅读答案

    2022-05-26 23:06:10
  • 《旧唐书·刘乃传》原文及翻译

    2022-10-01 09:11:58
  • 张咏察奸初中课文文言文

    2022-11-25 06:34:36
  • 《张嘉贞落魄有大志》原文及翻译

    2023-05-19 18:49:33
  • 语文文言文基础知识复习:鸿门宴

    2023-01-09 13:21:37
  • 犯日忌的文言文阅读练习题

    2023-02-13 22:45:58
  • 文言文《桃花源记》译文及注释

    2022-10-02 09:27:48
  • “刘仁赡字守惠,彭城人也”阅读答案解析及翻译

    2023-03-11 07:08:35
  • 文言文的教学课堂

    2022-05-30 13:26:30
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com