文言文陈情表教学简析

语文 文言文 时间:2022-06-12 23:22:56 

文言文陈情表教学简析

《陈情表》是李密写给晋武帝的一份公文,也是我国古代散文中的一篇奇文。字字生情,句句含情,《陈情》之情,耐人寻情。

一、倾苦情。文章开篇陈述的是作者不幸的命运:孩提时代,父丧母嫁,失怙失恃;成长时代,体弱多病,零丁孤苦;成人之后,无亲无戚,晚有儿息;如今现实,祖母卧病,侍药难离。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。一句话浓缩了李密祖孙二人凄苦相依的命运,也表露了他沧桑过后的'人生感慨。苦情动心,真诚感人。

二、说难情。首先是进退两难。一方面是推孝廉,举秀才,拜郎中,除洗马。四次征召,先地方,后朝廷。国恩难报,君情难违。另一方面,祖母供养无主,疾病日重。养恩难忘,亲情难舍。其次是强人所难。在辞不赴命,辞不就职之后,作者等来的是诏书的责备、郡县的逼迫、州司的催追。在申诉不被允许的情况下,臣之进退,实为狼狈。无奈的话语中,含蓄地表达了对圣朝统治者强人所难的不满之情。

三、消疑情。少仕伪朝,屡召不应,难免让晋朝统治者产生怀疑。是贪恋旧朝,忠臣不事二君,还是疑虑圣朝,顾虑重重?无论两种想法的哪一种得到证实,都可能给李密带来杀身之祸。旧朝时,本图宦达,不矜名节,新朝时,过蒙拔擢,宠命优渥。对比中,表明了李密的立场,流露了李密的感恩之心,更消除了晋朝统治者心中的郁结。接下来,祖孙二人更相为命的苦情的再次强调,既顺应了晋朝以孝治天下的治国纲领,又委婉地告诉了晋武帝侍奉祖母是他不仕的唯一原因。

四、表忠情。先有非臣陨首所能上报的感触,后有先尽孝后尽忠的承诺,终有生当陨首,死当结草的誓言。忠君之情,溢于言表;感君之恩,动人心魄。

总结:《陈情》如此多情,也就难怪晋武帝会做出停诏,允其不仕的决定,也就难怪千古文人赞叹之声声声不已了。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《新唐书·韩愈传》原文及翻译

    2021-09-27 04:47:12
  • 曾巩《学舍记》原文及翻译

    2022-12-02 04:07:56
  • 高中生学习文言文存在的问题及对策

    2023-04-06 21:35:17
  • “王存字正仲,润州丹阳人。幼善读书”阅读答案解析及翻译

    2022-11-28 10:21:14
  • 水蛇装神文言文翻译

    2022-11-14 23:13:28
  • 背诵在文言文教与学中的科学性分析

    2023-05-28 15:22:17
  • 王阳明《书黄梦星卷》原文及翻译

    2022-12-13 03:04:14
  • 《诸侯推恩》原文及翻译

    2021-03-11 15:47:43
  • 王守仁《尊经阁记》原文及翻译

    2021-12-09 20:44:52
  • 中考语文文言文必背实词

    2023-05-14 23:17:30
  • 袁枚《李孝子传》原文及翻译

    2022-11-23 23:53:25
  • 高三语文文言文知识点:短文

    2022-11-09 21:11:06
  • 管仲教桓公足甲兵的文言文译文

    2022-05-19 14:25:01
  • 欧阳修《戕竹记》原文及翻译

    2021-04-30 09:46:51
  • 《伯夷列传》原文及翻译

    2023-06-25 18:38:43
  • 语文文言文试题

    2023-05-03 10:24:07
  • 高考文言文阅读练习题及参考答案

    2022-09-29 09:34:09
  • 文言文基础知识点实词归纳

    2022-09-06 11:52:46
  • 宋史《苏轼列传》(十三)原文及翻译

    2021-11-19 04:40:13
  • 宋濂《文宪集 李疑传》阅读答案附原文翻译

    2023-01-25 05:44:38
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com