语文知识文言文固顶句式

语文 文言文 时间:2023-01-14 07:11:53 

语文知识文言文固顶句式

在文言文中,有些虚词与虚词配合,或者虚词与实词配合,中间或前后插入一定成分,组成固定搭配的形式,被称为固定句式。固定句式具有一定的整体意义,在阅读翻译时不要拆开理解。牢牢掌握这些句式的变化,对快速、正确地进行文言文翻译有很大帮助。


一、表陈述语气

1. “有以”、“无以”,分别译为“有用来……的办法”、“没有用来……的`办法”。

2. “有所”、“无所”,分别译为“……有……”、“……没有……”。

3. “何以”,表示询问行为所凭借的方式、方法,译为“凭什么”、“依据什么”。

4. “……所以……”,表示原因或凭借,译为“……的原因”或“……的方法(根据)”、“用来”等。

5. “以为”、“以……为”,译为“认为”、“把……当作……”、“用……做……”。

6. “比及”,译为“等到……的时候”。

二、表判断语气

1. “唯(顾、直)……耳”,译为“只是……罢了”。

2. “……之谓……”、“其……之谓也”、“其……之谓……”,表总结性的判断语气。译为“说的就是……啊”或“这就叫……啊”。前面加语气副词“其”,翻译时可加上“大概……吧”,表商量、推测的语气。

3. “不亦……乎”,译为“不是……吗”。

三、表委婉推测语气

1. “得无……乎”、“得无……耶”,译为“恐怕……吧”。

2. “其……乎”,译为“大概……吧”。

3. “无乃……乎”、“毋乃……乎”,译为“恐怕……吧”、“只怕……吧”。

四、表疑问语气

1. “如何”、“若何”、“奈何”,分别译为“怎么”、“怎么样”、“怎么办”。

2. “如……何”、“奈……何”、“若……何”,表示对事情不知该如何处置、对付,译为“对……怎么样”、“对……该怎么办呢”。

3. “何……为”、“何(奚)以……为”,译为“要(拿、用)……做(干)什么呢”或“怎么(为什么)用得着……呢”。

4. “何以……耶”,译为“怎么能……呢”。

五、表反问语气

1. “岂……哉(欤、乎、乎哉)”,译为“难道……吗”、“怎么……呢”。

2. “庸……乎”、“其庸……乎”,译为“难道……吗”、“哪里……呢”。

3. “况……乎”,译为“何况……呢”。

4. “其……乎”,译为“难道……吗”。

5. “何……哉”,译为“怎么……呢”。

6. “安得……也哉”,译为“怎么能够……呢”。

7. “何……之有”,译为“有什么……呢”。

8. “况……欤”,译为“何况……呢”。

六、表感叹语气

1. “何其”、“一何”,译为“多么”、“何等”。

2. “亦……哉”,译为“也……啊”。

七、表选择语气

“与使……毋宁”、“与其……宁”、“与其……孰若”,译为“与其……不如……”。

八、表比较语气

“……孰与……”、“……与……孰……”,译为“与……相比,谁……”。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 南辕北辙的文言文翻译

    2022-06-24 03:42:19
  • 文言文复习字词释义

    2023-02-06 06:01:29
  • “王雄诞者,曹州济阴人”阅读答案及原文翻译

    2022-06-21 18:45:27
  • 《观第五泄记》阅读答案及原文翻译

    2023-04-02 22:08:34
  • 薛万均文言文阅读

    2022-09-24 23:24:34
  • 史鉴《晴、雨、霁三游西湖》阅读答案解析及翻译

    2022-09-03 17:47:58
  • 《邹忌讽齐王纳谏》“邹忌修八尺有余”阅读答案--2016年中考文言文

    2022-12-15 03:58:16
  • 游小盘谷记的文言文

    2022-12-05 04:47:41
  • 东方救乳母文言文翻译

    2023-06-05 20:29:04
  • 冯梦龙《智囊·兵智》阅读答案及原文翻译

    2022-09-10 17:53:56
  • “于成龙,字北溟,山西永宁人”阅读答案及原文翻译

    2022-08-29 04:13:07
  • 文言文练习

    2023-03-25 19:03:40
  • 初三语文第五章《与妻书》文言文知识归总结

    2023-02-06 09:07:09
  • 《清平乐·别来春半》原文及翻译

    2022-11-01 10:55:40
  • 古代文言文名句

    2022-10-30 09:26:15
  • “范公讳仲淹,字希文,世家苏州”阅读答案及原文翻译

    2022-06-04 23:02:43
  • 《柳宗元》原文及翻译

    2022-01-08 03:26:15
  • 苏轼《石钟山记》阅读练习答案及原文翻译赏析

    2023-01-03 05:59:46
  • 萧德藻《吴五百》原文及翻译

    2022-06-14 21:00:11
  • “于是张良至军门见樊哙”阅读答案及原文翻译

    2022-07-24 11:54:06
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com