文言文版的妻子道歉信
语文 文言文 时间:2022-09-20 12:58:40
文言文版的妻子道歉信
奏请夫君大人钧鉴:
始承夫君恩泽,深夜议竣体僵寒仍千里外致电于贱妾。
几多问候,抒怀挚爱,关心在意之深情几溢言表。
千千不舍与妾断厮语,然思念之情乃无绝,故夫君大人更衣轻卧榻,静候贱妾洗漱毕。
匆匆归,满心欢喜难自抑;与君语,句句点点情如蜜。
不曾料,夫君无心之言,贱妾愚,会错意,尔后无理斯蛮与君相恶言,口词之间尽见无礼之意,句落行段哪堪恩爱体恤之情。
错在妾身,错出妾口,伤却夫君疼爱怜惜之心。
夫君大人愤懑于心无处能诉苦,惆怅于怀无人能倾吐。
妾忽略夫君大人之感受,无感夫君苦闷之心境,更是无心助长茵茵豆。
乃至次日早,夫君大人心郁无食欲,学堂无心顾,课业何以提。
贱妾悔愧难止,尤恨不能临鱼投江水,遇柱相撞之。
然为时晚,夫君之殇怀忧心妾无以平复,惟面壁久思过。
贱妾一介弱小女子,幸得夫君宠爱,呵之如珍护之以宝,千般纵让万般疼惜,然妾娇横无知,数月间犯错频频。
言语跋扈无情伤扰夫君,妾忧思难忘,怯责恨悔。
忆往昔,始对夫君久爱慕,时光虽打马而过,点点心酸处处深情,犹新在目。
及后来,万幸能得夫君厚爱,宠妾如至宝,待妾以如宾之敬。
全为妾之不自重,未惜夫君之深 情,待夫始差齐眉之礼,爱君终欠相惜之义。
幸夫君大人度胜宰相,终不怪贱妾之不体恤,疼爱更比往昔。
感恩夫君之宽忍深爱,贱当自勉于心。
思来日,山无棱,天地合,仍不敢与君相背离。
今日思过,语不成句,段不为章,言辞欠妥之处劳夫君海涵。
然羞愧、自责之情实则难掩,几度泪涕,泣不成书。
贱妾惟数愿:一愿夫百岁,二愿妾体安,三愿白首不相离。
以夫之姓,冠妾之名,则生而无憾,死亦心满。
妾泣笔
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
苏辙《上昭文富丞相书》原文及翻译
2023-01-13 21:34:05
论语八佾文言文翻译
2023-06-04 12:23:48
高中生怎样学好文言文
2022-12-09 01:25:49
《梁书·徐摛传》原文及翻译
2022-08-12 03:08:42
文言文的断句
2023-04-19 16:11:12
钓鱼记文言文翻译
2023-03-18 02:50:56
张之洞《诫子书》阅读答案及原文翻译
2023-01-28 04:38:40
中学阶段文言文教学的初步探讨
2022-07-20 22:51:39
《读通鉴论》之《成而不倾,败而不亡》原文及翻译
2021-08-13 07:01:23
郁离子之《噬狗》原文及翻译
2021-10-11 20:54:52
赵普孙权劝学比较文言文答案
2022-11-17 14:11:54
《商陵君豢“龙”》阅读答案及原文翻译
2022-07-31 13:15:32
《魏书·李业兴传》原文及翻译
2023-06-22 21:10:56
《狐假虎威》文言文原文和翻译
2022-11-18 23:35:44
《新轩乐府引》原文及翻译
2023-01-05 04:43:00
“孙权.字仲谋.兄策既定诸郡”阅读答案及翻译
2023-03-01 17:49:09
《论语》课内文言文阅读参考
2022-07-11 08:13:37
《游观音崖记》阅读答案及原文翻译
2022-11-18 11:41:54
“博陵赵元淑,父世模,初事高宝宁”阅读答案解析
2023-01-26 10:37:56
《师说》文言文原文与翻译
2023-01-09 17:44:00


