《寒花葬志》文言文注解

语文 文言文 时间:2022-08-18 16:56:55 

《寒花葬志》文言文注解

我们知道归有光反对拟古,多从形式着眼,并未达到内容上的真正革新。他的.作品以散文为主,,其中有些作品表现了对当时政治的不满,有些作品表现出对人民的同情,但也有不少作品内容空洞,思想陈腐。下面我们就来看看我们的作者是怎样写的吧。


寒花葬志

〔明〕归有光

【原文】

婢,魏孺人媵也。嘉靖丁酉五月四日死,葬虚丘。事我而不卒,命也夫!

婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。一日,天寒,爇火煮荸荠熟,婢削之盈瓯,予入自外,取食之;婢持去,不与。魏孺人笑之。孺人每令婢倚几旁饭,即饭,目眶冉冉动。孺人又指予以为笑。

回思是时,奄忽便已十年。吁,可悲也已!

选自《四部丛刊》本《震川先生文集》

婢女名寒花,是我妻魏孺人的陪嫁丫环。死于嘉靖十六年五月四日,葬在土山之上。她没有能侍奉我到底,这是命啊!

寒花当初陪嫁来我家时,年方十岁,两个环形发髻低垂着,一条深绿色的布裙长可拖地。一天,天气很冷,家中正在烧火煮荸荠,寒花将已煮熟的荸荠一个个削好皮盛在小瓦盆中,已盛满了,我刚从外面进屋,取来就吃;寒花立即拿开,不给我。我妻就笑她这种样子。我妻经常叫寒花倚着小矮桌吃饭,她就吃,两个眼珠慢慢地转动着。我妻又指给我看,觉得好笑。

回想当时,一晃已经十年了。唉,真可悲啊!

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 共工怒触不周山文言文赏析

    2023-05-11 20:19:51
  • 《北齐书·郑述祖传》原文及翻译

    2021-02-09 02:46:09
  • 《汉书·灌夫传》原文及翻译

    2021-11-11 15:19:18
  • 《梁书·陶弘景传》原文及翻译

    2021-03-25 23:18:28
  • “徐之才,丹阳人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-06 14:13:11
  • 高考语文文言文复习之通假字总结

    2022-12-11 22:07:27
  • 朱辰应《书关桥老僧事》阅读答案及原文翻译

    2023-05-17 03:29:07
  • 宋史《苏轼列传》(十一)原文及翻译

    2022-08-29 23:25:11
  • 文言文《劝学》鉴赏

    2023-02-05 18:02:10
  • “王汝调,字古师,隆庆五年进士”阅读答案解析及翻译

    2023-05-16 20:11:35
  • “韦思谦,郑州阳武人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-18 19:02:42
  • 文言文阅读练习题及答案分析

    2022-09-22 14:16:19
  • 语文文言文专题练习

    2022-08-23 08:58:35
  • 古诗文名句名篇情境默写及答案(一)

    2023-01-31 11:21:18
  • 三国志曹冲的语文文言文阅读题及答案

    2022-12-07 17:06:43
  • 凿壁偷光文言文翻译

    2022-07-16 20:09:01
  • 《齐人有好猎者》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-08-31 21:07:48
  • 解元字善长文言文翻译

    2023-02-28 04:40:21
  • 《周书·柳敏传》原文及翻译

    2023-03-29 11:11:58
  • 文言文通假字的识别

    2022-10-23 09:41:18
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com