强项令 董宣文言文阅读训练

语文 文言文 时间:2023-04-10 04:45:32 

强项令 董宣文言文阅读训练

强项令


董宣,字少平,陈留圉人也。后特征为洛阳令。时湖阳公主苍头白日sha6*人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴骖乘。宣于夏门亭候之,乃驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。主即还宫诉帝。帝大怒,召宣,欲箠杀之。宣叩头曰:愿乞一言而死。帝曰:欲何言?宣曰:陛下圣德中兴,而纵奴杀良人,将何以理天下乎?

臣不须箠,请得zi6*杀。即以头击楹,流血被面。帝令小黄门持之,使宣叩头谢主,宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。主曰:文叔为白衣时,臧亡匿死,吏不敢至门。今为天子,威不能行一令乎?帝笑曰:天子不与白衣同。因敕:强项令出!赐钱三十万。宣

悉以班诸吏。由是搏击豪强,莫不震栗。京师号为卧虎。歌之曰桴鼓不鸣董少平。

在县五年。年七十四,卒于官。诏遣使者临视,唯见布被覆尸,妻子对哭,有大麦数斛,敝车一乘。帝伤之,曰:董宣廉洁,死乃知之。以宣尝为二千石,赐艾绶,葬以大夫礼。

19.解释加点字词在句中的意思。(5分)

①大言数主之失 ②即以头击楹,流血被面

③宣悉以班诸吏 ④乃驻车叩马,以刀画地。

⑤将何以理天下乎

二、把下列文言句子翻译成现代汉语(4分)

①由是搏击豪强,莫不震栗。

②天子不与白衣同。

21、文中划线句:京师号之卧虎,枹鼓不鸣董少平,运用了什么描写?反映了董宣什么样的精神?(3分)

参考答案:

(三)强项令

19、①数:列举 ②被:盖 ,覆盖 ③悉:全,都 ④乃于是 ⑤以:凭

20、(1)从此捕捉打击依仗权势横行不法之人,没有谁不害怕得发抖。

(2)做皇帝和做百姓不一样。

21、侧面描写,不畏权贵,秉公执法的精神

9、解释下列各组中加点的词语。 (2分)

⑴后特征为洛阳令 ( 特例征召 ) ⑵大言数主之失 ( 列举 )

⑶宣悉以班诸吏 ( 分发 ) ⑷莫不震栗 ( 害怕得发抖 )

10、翻译下列句子。(3分)

陛下圣德中兴,而纵奴杀良人,将何以理天下乎?

译:皇帝您因德行圣明而中兴复国,却放纵家奴杀害百姓,将拿什么来治理天下呢?

11、文中哪些句子写出了董宣不畏权贵,宁死不从?(用文中原话回答)(2分)

答: ①即以头击楹,流血被面。 ②宣不从。强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。

12、帝笑曰:天子不与白衣同。因敕:强项令出!赐钱三十万。这些言行表明光武帝刘秀是个怎样的君王?(2分)

答:能听取正确意见,勇于改过,是个较英明的`君王。

13、董宣未经审判,格杀湖阳公主家奴,你对此有什么看法?(3分)

提示:理解现代的法与执法和古代的法及执法不同,从而树立现代法制观念。 董宣秉公执法,他知道如审判湖阳公主家奴,必遭公主阻挠,或许就杀不了家奴,这样做,体现了董宣的当机立断,果敢英明。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文《鱼我所欲也》译文及赏析

    2022-07-29 01:31:44
  • “孙腾,字龙雀,咸阳石安人也”阅读答案解析及原文翻译

    2022-11-09 05:12:06
  • 刘可毅《记毗陵驿马》原文及翻译

    2023-03-06 08:21:13
  • 《狼》文言文及翻译

    2022-09-24 05:28:03
  • 锦衣卫的文言文阅读题

    2022-05-25 13:40:02
  • 文言文断句的解题技巧

    2023-05-17 16:38:33
  • 《明史·史可法传》原文及翻译

    2023-05-07 12:16:30
  • 《阳子之宋》原文及翻译

    2021-08-08 05:22:38
  • “张懋,字之美,张子良子,涿州范阳人”阅读答案解析及翻译

    2022-09-02 00:58:51
  • 初中文言文文学常识之科举考试

    2022-06-20 07:45:34
  • 唐语林之《老妪与虎》原文及翻译

    2022-09-05 21:00:34
  • “丁谓,字谓之,苏州长洲人”阅读答案解析及翻译

    2023-02-06 23:46:10
  • 《唐才子传·温庭筠传》原文及翻译

    2021-06-24 07:25:28
  • 曾巩《刑赏论》原文及翻译

    2023-05-08 20:24:46
  • 《战国策·昌国君乐毅》原文及翻译

    2021-10-11 06:13:23
  • 为文言文学的全文翻译

    2022-12-04 20:57:52
  • 文言文断句技巧指南

    2023-05-04 18:59:56
  • 语文文言文:白侯之贤

    2022-08-16 13:17:11
  • 如何文言文

    2022-09-28 18:55:40
  • 《柳子厚墓志铭》文言文的翻译

    2022-11-28 21:03:14
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com