治驼文言文蕴含的道理

语文 文言文 时间:2022-05-18 01:51:38 

治驼文言文蕴含的道理

《治驼》说明了办事假如只讲主观动机,不管客观效果,那就只能把事情办糟。一起来看看关于文言文内容,仅供大家参考!谢谢!


蕴含的道理

一、办事假如只讲主观动机,不管客观效果,那就只能把事情办糟。

二、光有良好的愿望是不够的,必须要辅之以科学有效的措施。

三、一定要分清轻重,不能本末倒置 。

四、讽刺了在社会上有像治驼人草菅人命的现象,具有警示的现实意义。

五、做任何事情都要负责任。

六、不负责任的人跟这个庸医多么地相似

教训

一、光有良好的愿望是不够的,必须要辅之以科学有效的措施。寓言中的庸医扬言他专治驼背,经他着手的病人,都能治好。但是他的治疗方法却是用两块木板夹住病人,用人在木板上面踩踏。这显然不是科学的治疗方法。我们每个单位在年初时都会提一些年度目标,向职工展示美好的前景。比如许多单位都会说要改善职工生活,提高职工福利待遇。这本是个很好的愿望,也是受职工欢迎的愿望。但假如在实现这一目标时,不是通过正规渠道,那就成“庸医”了。

这种例子不是少数。如有的'单位通过乱收费来增收,有的通过非法手段来增收。今天报上刊登的湖南省郴州市原市委副书记、纪委书记(已判刑),就是要求每一个私营业主向纪委缴40万元买一块纪委颁发保护牌,不买的话就通过种种手段刁难。这样的人不是“庸医”是什么?这样不但没有为职工谋好利益,反而损害了职工的利益。

二、一定要分清轻重,不能本末倒置。寓言中的庸医把病人治死了,驼背的儿子找医生评理,他却说:“我只管把他的驼背弄直,哪管他的死活!”他的错误就在于顾此失彼,轻重不分,本末倒置。在回答治驼背与救性命这两者之间谁更重要的问题时,他选择了前者,即轻者。而对更重要的“性命”,他却忽视了,因而酿成了把活人治死的恶果。

我们平时的工作中,也经常要治理一些不良现象,如职工上班不遵守纪律、工作积极性不高、违犯操作规程等等。在chu6*台一项管理措施或有关政策时,必须要充分考虑到其实施的后果,避免因为治理了这些问题,又衍生出了其它更加严重的问题。在实施过程中,假如发现操作走样,或是因为政策、措施本身不完善,必须及时纠正,以免酿成恶果。假如寓言中的医生听到病人呼救时,能及时停下来,病人就不至于丧命了。

原文

昔有医人,自诩(媒)能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治驼,乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,不管人死。”呜呼!今之为官,但管钱粮完,不管百姓死,何异于此医也哉!

译文

从前有个医生,自己夸耀自己能治驼背,他说:"背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像环一样的人,假如请我去医治,保管早上治了,傍晚就像箭一样笔直了。"有个人相信了他,就让这个医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后到门板上践踏。驼背人的背很快就弄直了,但人马上就死了。

那人的儿子想要到官府去告状,这个医生却说:"我的职业是治驼背,我只管治驼背,不管人的死活!"现在官府当官的,只管钱粮上缴完成,不管百姓死活,与这个医生有什么不同呢?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 欧阳修《论澧州瑞木乞不宣示外廷札子》原文及翻译

    2021-06-16 08:43:52
  • 文言文阅读试题之德用

    2023-02-17 03:24:13
  • 孔融让梨文言文

    2022-05-31 17:34:43
  • 薛仁贵文言文翻译

    2022-07-01 21:50:38
  • “尹赏字子心,钜鹿杨氏人也”阅读答案解析及原文翻译

    2022-05-20 12:28:14
  • “殷元礼,云南人,善针灸之术”阅读答案解析及翻译

    2022-09-28 16:19:15
  • 《后汉书·阴兴传》“阴兴字君陵”阅读答案及原文翻译

    2022-11-21 01:38:07
  • 中考语文文言文陆元方卖宅练习题

    2023-04-06 22:56:48
  • 《宋史·赵概传》原文及翻译

    2022-10-11 05:18:38
  • 初中文言文常用句式

    2022-07-19 01:53:07
  • 《桑中生李》原文及翻译

    2023-02-21 00:11:20
  • 语文文言文阅读练习题

    2022-10-30 17:00:10
  • “曾肇,字子开,举进士,调黄岩簿”阅读答案解析及翻译

    2022-05-29 18:26:23
  • 哄堂大笑文言文翻译

    2022-07-09 04:53:20
  • 九年级下册新课标文言文通假字

    2023-03-14 22:41:39
  • 《宋史·苏洵传》(二)原文及翻译

    2022-05-23 07:28:11
  • 《南史·傅琰传》原文及翻译

    2022-09-27 12:23:16
  • 文言文中常见的虚词解析

    2022-08-22 06:40:44
  • 文言文教学思考

    2022-06-17 17:34:39
  • 《刘馥传》原文及翻译

    2022-02-16 00:35:44
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com