说起那个文言文
语文 文言文 时间:2022-08-30 07:27:44
说起那个文言文
文言文乃古人之作也,吾习之,烦而燥。
善!我就是这样一个讨厌古文的人。说起那个古文,它似乎总让我猜不透,硬扯将某个字的意思扯进记忆隧道。换篇文章后,乐滋滋地写下上一篇文中的收获,不回头带入原句,不再多次回味,一笔带过,放下笔掏出答案校对,可不是么?就那么轻轻的两笔,我的心顿时凉了一大截,笑容僵在了脸上,头顶上几只乌鸦“呱呱”的飞过。
就那那个“乃”来说吧!“一词多义”还真名不虚传。“于是,就”我是记住了,到了“乃不知有汉,无论魏晋……”这里我就翻译着:“于是?就?……”干脆“于是,就不知道有汉朝……”现在想想,苦笑不得呀!后来才知道“乃”翻译为“竟”。有时候看译文才发现“乃”何止一词两意,那叫一词数意耶!“吾、余、予”这一串连珠炮也足以把我看得一愣一愣的,嘴里不由地嘀咕:“我说古人是嫌吃饱了没事干,还是视脑细胞为芝麻呀!害得我的记忆隧道字满为患……”我当时那个叫怒呀!好端端的.明白文不学,学文言文,不是孔子曰就是子贡曰,孟子曰的,除了曰还是曰,就不能来个另类的呢?比如:英文中的tell、say、speak、talk……英语如果叫一意多词,文言文那就叫一词多义,更何况人家还有属于自己的“家养小精灵”——英语词典呢!哪时候还真得养一只属于文言文家族的“家养小精灵”———文言文词典,给我们翻译呢!
给我一本《古文》先愣十分钟,再翻译三十分钟,然后看译文三分钟,“观后感”得感三十分钟。途中,嘴巴可以张的有小型西瓜那么大,眼睛可以瞪的有一个鸭蛋那么大,火气可以蹿的有一座珠穆朗玛峰那么高。
吾习文言文之“久”,仅恶之,且甚厌之,因烦而躁焉!
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
高中生文言文阅读练习题
2023-03-15 11:07:37
《周书》文言文阅读及答案
2023-03-05 15:37:44
高适《塞上听吹笛》原文及翻译
2021-07-29 18:56:54
“马亮,字叔明,庐州合肥人”阅读答案及原文翻译
2022-11-03 09:13:37
《资治通鉴·宋纪》原文及翻译
2023-07-01 15:25:58
《陈书·吴明彻传》原文及翻译
2023-07-22 06:13:13
高考文言文的解词方法
2022-08-27 08:06:31
颜元《漳南书院记》阅读答案及原文翻译
2022-11-25 12:18:03
梓人传的文言文翻译
2022-10-14 01:57:23
《名二子说》原文及翻译
2021-10-15 21:41:41
文言文习题
2023-01-09 05:52:25
黄宗羲《续师说》“嗟乎!师道之不传也”阅读答案解析及原文翻译
2022-12-01 17:09:00
文言文清平乐试题及答案
2023-01-26 09:33:02
龚自珍《书叶机》阅读答案解析及翻译
2023-04-24 02:22:16
《太史慈传》“太史慈字子义,东莱黄人也”阅读答案解析及翻译
2023-05-06 04:03:34
和士开,字彦通,清都临漳人也文言文阅读及答
2022-10-15 23:34:11
初中文言文阅读试题:窦太后
2022-10-04 12:05:47
《明史·麻贵传》原文及翻译
2022-09-23 13:59:21
孟母断织教子原文翻译及道理
2023-05-08 06:52:05
孙泰轶事文言文的翻译
2022-07-20 08:41:42


