初中文言文中的成语解释

语文 文言文 时间:2023-04-10 06:15:49 

初中文言文中的成语解释

·明察秋毫:能清楚地看到秋天鸟兽身上新长的细毛。比喻目光敏锐,连极小的事物都看得清楚。(余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,——《闲情记趣》)


·挥汗成雨:大家用手抹汗,洒出去就像下雨一样。原来形容人多,后来也形容出汗多。

·比肩继踵:肩膀靠肩膀,脚尖碰脚跟。形容人多,拥挤。

·张袂成阴:张开衣服袖子就能遮住阳光,形容人多。(齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,——《晏子故事两篇》)

·不求甚解:原指读书时不求深入,只求了解一个大概。现在多指学习不认真,不求深入理解,或了解情况不深入。(好读书,不求甚解。——《五柳先生传》)

·犬牙交错:形容交界线很曲折,就像狗的牙齿那样参差不齐。

(其岸势犬牙差互,不可知其源。——《小石潭记》)

·画蛇添足:做了多余的事情反而有害无益。(《寓言四则》)

·买椟还珠:取舍失当,舍本逐末,是极不可取的。(《寓言四则》)

·滥竽充数:没有本事的人混在有本事的人中间凑数,终会露馅。(《寓言四则》)

·塞翁失马:在一定的条件下,好事可能变成坏事,坏事也可以变为好事。(《寓言四则》)

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 生于忧患,死于安乐文言文阅读理解答案

    2022-12-23 06:09:05
  • 《瘗旅文》文言文阅读练习

    2023-06-03 20:25:27
  • 《疑人窃履》原文及翻译

    2021-12-18 10:52:26
  • 偷雷锥文言文

    2023-05-16 06:54:24
  • 《生于忧患,死于安乐》文言文复习题目

    2022-08-29 07:59:13
  • 《入木三分》文言文翻译及注释

    2022-11-16 10:30:24
  • 瘗旅文文言文翻译

    2022-11-12 23:11:06
  • 苏洵《嘉祐集·书论》原文及翻译

    2021-11-10 09:29:39
  • 司马光《谏院题名记》原文及翻译赏析

    2023-01-28 15:51:26
  • “穰侯魏冉者,秦昭王母宣太后弟也,姓魏氏,名冉”阅读答案及翻译

    2022-11-03 03:51:58
  • 《与朱元思书》阅读练习答案及原文翻译

    2023-01-01 08:58:31
  • 文言文《齐桓晋文之事》专项练习

    2023-02-18 07:51:43
  • 《宋书·谢晦传》原文及翻译

    2021-08-08 18:11:27
  • 苏轼《三槐堂铭并》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-09-27 09:28:43
  • 象虎的文言文题

    2022-08-11 22:17:23
  • 文言文真正走入学生心灵深处论文

    2022-05-22 16:03:50
  • 司马光救友文言文翻译

    2023-05-18 04:41:41
  • “薛嵩,绛州万泉人”阅读答案及原文翻译

    2023-01-21 22:14:47
  • 《宋史•韩世忠传》文言文阅读答案解析及翻译

    2022-11-30 18:06:01
  • 《曹瞒传》“操一名吉利,小字阿瞒”阅读答案及句子翻译

    2023-02-22 16:35:06
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com