郑人买履的文言文翻译及原文赏析

语文 文言文 时间:2022-07-15 12:32:47 

郑人买履的文言文翻译及原文赏析

郑人买履


郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。

人曰:“何不试之以足? ”

曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”

注释

1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

2.欲:将要,想要。

3.者:......的人。(定语后置)

4.先:首先。

5.度(duó):测量。

6.而:连词,表示承接。

7.置:放置,搁在。

8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。

9.其:他的。

10.坐:通假字,同“座”,座位。

11.至:等到,直到。

12.之:到……去,往

13.操:携带。

14.已:已经。

15.得:得到;拿到。

16.履:鞋。

17.乃:于是,这才。

18.持:拿。

19.度(dù):量好的尺码。

20.反:通假字,同“返”,返回。

21.市罢:集市散了。

23.遂:于是。

24.曰:说。

25.宁(nìng):宁可。

26.无:不。

27.自信:相信自己。

28.以:用。

注意字词 【读音】履:lǚ 边音,第三声

【读音】度:duó 多音字,第二声

【读音】宁:nìng 鼻音, 第四声

【读音】遂:suì 非常用生字,第四声

译文

有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

评点

这个郑国人犯了教条主义的'错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 高中语文文言文实词

    2022-12-28 04:17:23
  • 《魏书·元顺传》的文言文阅读题

    2022-07-29 02:42:23
  • 中考必背文言文翻译

    2022-09-25 22:57:29
  • 《百家姓.屈》文言文的历史来源

    2022-12-12 10:04:13
  • 可楼记文言文翻译

    2022-08-31 09:57:44
  • 魏禧大铁椎传文言文及翻译

    2022-08-02 00:40:55
  • 《学孔堂记》阅读答案解析及翻译

    2022-12-06 21:53:13
  • 《荆溪集》序原文及翻译

    2022-12-03 15:35:37
  • 《太平广记•谄佞》“玄宗在东都,宫中有怪”阅读答案及原文翻译

    2023-03-06 21:00:14
  • 精卫填海的文言文及翻译

    2022-11-09 09:46:28
  • 说虎文言文全文翻译

    2023-04-11 17:16:57
  • 初中学生必背文言文

    2023-04-07 06:03:28
  • 有备无患文言文翻译

    2022-09-13 17:23:09
  • 苏辙《伯父墓表》阅读答案解析及文言文翻译

    2023-03-23 17:53:40
  • 文言文唐太宗吞蝗阅读试题训练附答案

    2023-05-05 06:36:33
  • 方苞《刘古塘墓志铭》阅读答案及原文翻译

    2022-09-13 12:29:07
  • 《新唐书》王及善传文言文翻译

    2023-01-12 01:44:24
  • 庄子与惠子游于濠梁文言文翻译

    2022-09-28 04:26:37
  • 文言文复习中常见的文言虚词

    2023-05-21 16:27:44
  • 初中语文文言文一字多义解释

    2021-04-10 15:00:33
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com