初中文言文问句的固定句型分享

语文 文言文 时间:2023-06-01 17:01:08 

初中文言文问句的固定句型分享

   文言文句型是一个难点,今天小编整理了关于初中文言文问句的固定句型,一起看看吧!


一、表示反问的固定句型

1.何之有表示反问,其中的之是助词,是宾语提前的标志。有是动词,何是其宾语。提前宾语的作用在于强调宾语。何之有可译为有何。何并不是宾语,而是定语。宾语是所代替的名词性短语。如:

(1)孔子云:何陋之有?(《陋室铭》)孔子说:有什么简陋的呢?

(2)亦君之力,臣何力之有?(《韩非子·难二》)也是国君的力量,臣子有什么力量呢?

2.不乎不亦乎是较委婉的反问说法,即不是吗,或者不也是吗。如:

(1)学而时习之,不亦说乎?(《论语·学而》)学习了又按时去复习它,不是很高兴(的事)吗?

(2)阻而鼓之,不亦可乎?(《左传·子鱼论战》)利用敌人受阻的机会进攻他们,不也可以吗?

3.何以为,为是动词,何是疑问代词,作为的前置宾语;以是介宾短语,作为的状语。所以何以为,等于介宾短语以加动宾短语为何,相当于用(要)做什么。如:

(1)然则又何以兵为?(《荀子·议兵》)既然如此,那么用兵做什么?

(2)即为真王耳,何以假为?(《史记·淮阴侯列传》)就要做真王了,要个假王的名义做什么?

何以为有时也作奚以为安以为。如:

(1)奚以之九万里而南为?(《庄子·逍遥游》)要飞到九万里之外又向南飞干什么?

(2)君长有齐,奚以薛为?(《战国策·齐策》)您长久地据有齐国,要薛城做什么?

4.无乃乎,可译为恐怕吧,用反问的形式,委婉地表示说话人肯定的看法。如:

(1)今少卿乃教以推贤进士,无乃与私心刺谬乎?(《报任安书》)现在您让我推荐贤士,恐怕与我的'心意相违背吧?

(2)孔子曰:求,无乃尔是过与?(《论语·季氏》)孔子说:冉求,恐怕该责备你吧?

二、表示疑问的固定句型

1.如何奈何若何,相当于对(把)怎么样(怎么办)。如、若、奈是动词,何是疑问代词。如:

(1)如太行、王屋何?(《愚公移山》)能把太行、王屋两座山怎么样呢?

(2)虞兮,虞兮,奈若何?(《史记·项羽本纪》)虞姬啊,虞姬啊,对你怎么办呢?

有时可将上述句式紧缩为如何(何如)、奈何、若何,它们作谓语,用来询问办法,相当于怎么样、怎么办;作状语,用来询问原因,相当于为什么、怎么。如:

(1)更若役,复若赋,则何如?(《捕蛇者说》)更换你捕蛇的差役,恢复你的赋税,那怎么样?

(2)终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?(《杞人忧天》)整天在天里面(大气里面)活动,为什么担心天会塌下来呢?

2.何所谁者,这是两个主谓倒装疑问句式。何所等于所(者)何。所作主语;何是疑问代词,作谓语。如:

(1)问女何所思,问女何所忆?(《木兰诗》)木兰你想的是什么,思念的是什么?

(2)谁为大王为此计者?(《鸿门宴》)给您出这个主意的是谁?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 治国奈何文言文翻译

    2022-08-07 00:27:58
  • 《淮南子·人间训》原文及翻译

    2023-03-10 14:46:58
  • 赤壁的文言文翻译

    2022-07-04 04:59:03
  • “李信圭,字君信,泰和人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-23 04:50:26
  • 经典文言文阅读答案及原文

    2022-09-24 03:49:51
  • 《曹刿论战》文言文赏析

    2022-06-22 18:23:08
  • 文言文练习:徐晃传

    2023-01-04 05:22:23
  • 沈复《浪游记快》原文及翻译

    2021-09-22 22:02:39
  • 初中文言文通假字列举

    2022-05-13 21:46:09
  • “沈周,字启南,长洲人,工诗善画”阅读答案及原文翻译

    2023-04-20 23:46:54
  • 《宋史·辛弃疾传》“辛弃疾字幼安”阅读答案解析及翻译

    2022-08-30 20:57:34
  • 《梵天寺木塔》“钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔”原文翻译赏析

    2022-05-29 07:53:47
  • 朱熹《江陵府曲江楼记》原文及翻译

    2023-04-11 02:46:57
  • “文帝尝令东阿王七步中作诗”阅读答案及原文翻译

    2022-12-11 03:30:36
  • 蒲松龄《狼三则》原文与翻译

    2023-02-16 01:29:38
  • 《宋史·滕元发传》(二)原文及翻译

    2023-05-08 06:41:50
  • “李藩,字叔翰,赵郡人”阅读答案及原文翻译

    2022-11-24 15:57:24
  • 初中文言文翻译方法介绍

    2022-10-28 22:01:33
  • 20个常见文言文古今异义词

    2022-12-19 02:29:03
  • 西溪文言文翻译

    2023-03-30 14:42:37
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com