管仲破厚葬文言文一日一练

语文 文言文 时间:2022-08-31 04:52:57 

管仲破厚葬文言文一日一练

齐国好厚葬,布帛①尽于衣裘②,材木尽于棺椁。齐桓公患之,以告管仲,曰:布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?管仲对曰:夫凡人之有为也,非名之则利之也。于是下令曰:棺椁过度者戮③其尸,罪夫当丧者。未久,厚葬之风休矣。


(选自《韩非子》)

[注释]①布帛:泛指织物。②衣裘:裘,皮衣。此指死人的衣着。③戮:侮辱。

[文化常识]

棺椁及其他。上文有材木尽于棺椁,意为优质的木材都用在做棺椁上了。棺即棺材,装敛死人的器具;椁即棺外的套棺,也就是说是棺材外再套一具棺材。古代的贵族,生前富贵荣华,极尽奢侈,死后也希望不朽,且能无穷享受,因此十分讲究丧葬。尸体穿绫罗绸缎,甚至金缕玉衣。棺之外要加椁,棺与椁之间存放金银财宝及生前用具,可惜这些都成了日后盗墓者的目标。

[思考与练习]

1.解释:①无以_________②对__________③为__________

2.翻译:①齐桓公患之_________________________;②禁之奈何?__________________;③非名之则利之也_________________________________

3.比较上文的两个夫:①夫凡人之有为也中的夫,应理解为_____________;②罪夫当丧者中的夫,应理解为___________________

4.理解:齐国人为什么好厚葬?请用原文中的句子回答。____________________________

【译文】

齐国人崇尚豪华的葬礼,结果产的.布匹都用在了做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齐桓公很是忧虑,就把这个情况告诉了管仲,说:布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,怎样禁止呢?管仲回答说:但凡人们要做什么事,不是因为这件事可以带来名声,就是可以获得利益。于是齐桓公下命令说:今后如果棺材做的太高档,就屠戮那个死者,并且把那些发丧的人治罪。没过多久,豪华葬礼的风气就止住了。

【参考答案】

7、管仲破厚葬

1.①没有什么用②回答③作为、行动2.①齐桓公为这事而担忧;②用什么办法禁止?③不是为了名誉就是为了有利可图。3.①句首语气词,无义;②那些4.非名之则利之也。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 欧阳修《读李翱文》阅读答案解析及翻译

    2022-06-10 20:39:49
  • 文言文《桃花源记》的原文及译文

    2022-11-13 23:33:30
  • 《后汉书·李通传》(二)原文及翻译

    2022-08-10 09:00:46
  • 颜元之漳南书院记的语文文言文阅读题及答案

    2022-05-12 08:04:12
  • 文言文师说的相关译文

    2022-05-06 01:12:48
  • 语文文言文的试题及答案

    2022-12-31 06:55:49
  • 《两浙观风诗》序原文及翻译

    2023-03-24 22:39:34
  • “于禁字文则,泰山钜平人也”阅读答案及原文翻译

    2023-02-15 07:18:48
  • “吾乡吕徽之先生,博学能诗文”阅读答案解析及翻译

    2022-06-24 22:12:18
  • 文言文省略句句式解析参考

    2022-10-31 02:30:14
  • 《甄冲拒婚记》“甄冲,字叔让,中山人,为云社令”阅读答案及翻译

    2022-12-27 01:59:29
  • 浅析初中语文文言文教学

    2023-05-21 11:12:38
  • 桓公知士的文言文及翻译

    2022-11-18 11:40:05
  • 辛弃疾《审势》原文及翻译

    2021-07-27 01:34:38
  • “李愬以父荫起家,授卫尉少卿”阅读答案及原文翻译

    2023-01-07 04:00:47
  • 《曹刿论战》文言文训练

    2022-08-26 08:56:33
  • 《宋书·薛安都传》原文及翻译

    2021-02-28 07:56:56
  • 高中语文文言文的知识点:孟子见梁襄王

    2022-12-12 19:48:25
  • 《荆轲刺秦王》原文及翻译

    2021-09-18 11:49:24
  • 论语十二章文言文翻译

    2022-09-23 10:50:52
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com