文言文《杀驼破瓮》翻译

语文 文言文 时间:2022-07-26 05:10:50 

文言文《杀驼破瓮》翻译

文言文《杀驼破瓮》


杀驼破瓮

昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫忧,吾教汝出,汝当斩头,自能出之。”即其用语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。

注释

① 选自《百喻经》。《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》。天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事。②瓮:一种口小腹大的陶器。③以为忧:以之为忧,为此事发愁。④用:采纳。

翻译

从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

他白白杀死了骆驼结果还是要打破瓮才能取出粮食,不加思考的听信别人的话,结果白白损失了东西还未达到目的,所以会被人耻笑。

道理:

虽然在通常情况下,集思广益,从善如流,往往能在做事时有事半功倍,锦上添花的效果.但如果不经思考就接受别人的意见,连旁人的“馊主意”也言听计从,结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。

世上不可能有那种“既杀驼,而复破瓮”的傻子,但思想方法呆板,机械的`人是不少的。

以譬喻的手段,来使人们获得无上的智慧,这是《百喻经》的根本所在。譬喻的形式就好像用来裹药的树叶,当人有病时,就取出药来用,而自然地将裹药用的叶子扔掉。所以有智慧的人读了这部书,应当抛开譬喻故事的形式,抓住其中所蕴含的意义。这个故事就启示我们:凡事要认真思考,仔细研究,不能因小失大,更不能盲目听从他人的建议。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 一日一练炳烛而学中考课外文言文

    2022-07-19 21:07:05
  • 中考语文文言文练习题之晋平公游于河

    2022-12-13 07:59:01
  • 提高学生学习文言文的能力

    2023-02-09 10:17:21
  • 《周宅丰、镐,近戎》文言文练习附答案

    2022-09-30 22:42:24
  • 文言文《后赤壁赋》译文及赏析

    2023-05-12 19:08:34
  • 《汉书·天文志》原文及翻译

    2022-03-04 02:20:19
  • 《何梅谷之妻》阅读答案及原文翻译

    2022-07-23 17:54:19
  • “元晖,字叔平,河南洛阳人也”阅读答案及句子翻译

    2022-08-20 09:45:02
  • 苏轼《万石君罗文传》阅读答案及原文翻译

    2022-11-02 17:05:39
  • 《后汉书·孔融传》原文及翻译

    2022-12-18 15:34:44
  • “廉范,字叔度,京兆杜陵人也”阅读答案解析及翻译

    2022-05-18 04:00:00
  • 《南史·郭原平传》原文及翻译

    2021-03-04 04:31:45
  • 文言文《归去来兮辞》及鉴赏

    2022-11-17 00:06:58
  • 语文课外文言文翻译:《乐羊子妻》

    2022-08-03 13:19:09
  • 纥干狐尾文言文翻译

    2022-07-27 23:42:30
  • 樊姬课外文言文翻译

    2022-05-17 04:24:19
  • 文言文阅读理解《关木匠传》练习题

    2022-05-27 18:58:04
  • 语文复习:文言文翻译

    2022-09-26 08:45:09
  • 《问说》阅读答案及原文翻译

    2022-05-30 10:08:01
  • 《南史·陈庆之传》原文及翻译

    2022-08-16 20:38:11
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com