《黄鹤楼》的文言文及评析

语文 文言文 时间:2023-03-05 23:02:46 

《黄鹤楼》的文言文及评析

黄鹤楼(昔人已乘黄鹤去)


作者:崔颢

原文 Original Text

译文 Translated Text

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

传说中的仙人早乘黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。飞去的.黄鹤再也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

汉阳晴川阁的碧树历历在目,鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠,时至黄昏不知何处是我家乡?面对烟波渺渺大江令人发愁!

【注解】

[1]黄鹤楼:故址在湖北武昌县,民国初年被火焚毁,传说古代有一位名叫费文袆的仙人,在此乘鹤登仙。也有人作昔人已乘白云去。

[2]悠悠:久远的意思。

[3]历历:清晰、分明的样子。

[4]鹦鹉洲:在湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。

【评析】

这首诗是吊古怀乡之佳作。诗人登临古迹黄鹤楼,泛览眼前景物,即景而生情,诗兴大作,脱口而出,一泻千里。既自然宏丽,又饶有风骨。诗虽不协律,但音节浏亮而不拗口。真是信手而就,一气呵成,成为历代所推崇的珍品。传说李白登此楼,目睹此诗,大为折服。说:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。”严沧浪也说唐人七言律诗,当以此为第一。足见诗贵自然,纵使格律诗也无不如此。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《易传,彖传下,未济》 文言文原及翻译

    2022-12-16 11:14:37
  • 文言文阅读:马伶传

    2023-05-27 02:45:29
  • 范晔《狱中与诸甥侄书》原文及翻译

    2022-06-27 16:18:23
  • 海瑞清廉文言文翻译

    2022-05-26 06:35:29
  • 《韩非子·喻老》文言文练习

    2022-07-14 19:44:24
  • 柳宗元《谤誉》原文及翻译

    2022-12-01 12:29:45
  • 论民本文言文翻译

    2022-08-03 05:39:14
  • 韩愈《唐正议大夫尚书左丞孔公墓志铭》原文及翻译

    2021-10-24 21:53:50
  • 《宋史·王安中传》原文及翻译

    2021-09-19 18:02:14
  • 粤人食芝的文言文以及答案

    2022-06-10 20:35:02
  • 冷泉亭记文言文的翻译

    2023-03-14 02:48:16
  • 刘基《尚节亭记》阅读答案附原文翻译

    2022-05-17 22:44:42
  • 黄庭坚的诗集赏析

    2022-09-06 18:22:05
  • 《隋书·令狐熙传》原文及翻译

    2023-01-29 23:54:29
  • 初中文言文虚词基础知识

    2022-06-26 14:42:46
  • 《明史·郭登传》原文及翻译

    2022-02-24 08:45:45
  • 写春天的文言文名句

    2022-06-12 08:33:40
  • 周处文言文字翻译

    2022-05-05 13:53:15
  • 杨简《莫能名斋记》原文及翻译

    2022-12-05 01:55:06
  • 《三国志·魏书·钟繇传》原文及翻译

    2021-06-02 08:14:12
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com