文言文《景公饮酒》的原文与译文

语文 文言文 时间:2022-09-29 10:10:44 

文言文《景公饮酒》的原文与译文

《景公饮酒》原文:


景公饮酒,移于晏子家,前驱报闾曰:“君至”。晏子被元,端立于门曰:“诸侯得微有故乎?国家得微有故乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”晏子对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”

公曰:“移于司马穰苴之家。”前驱报闾曰:“君至”。司马穰苴介胄操戟立于门曰:“诸侯得微有兵乎?大臣得微有叛者乎?君何为非时而夜辱?”公曰:“酒醴之味,金石之声,愿与夫子乐之。”对曰:“夫布荐席,陈簠簋者有人,臣不敢与焉。”

公曰:“移于梁丘据之家。”前驱报闾曰:“君至”。梁丘据左操瑟,右挈竽,行歌而至。公曰:“乐哉!今夕吾饮酒也。微彼二子者,何以治吾国!微此一臣者,何以乐吾身!”贤圣之君皆有益友,无偷乐之臣。景公弗能及,故两用之,仅得不亡。

《景公饮酒》译文:

景公想喝酒,准备到晏子家去,手下人前去扣门禀告道:“国君就要来了。”(国君来时)晏子穿好衣服戴好帽子,恭恭敬敬地站在门口说:“莫非国君有什么事吧?莫非国家有什么事吧?不然国君为什么在不正常的时间深夜屈尊造访呢?”景公说:“(有)美酒之享,音乐之声,我希望与你同乐。”晏子回答说:“至于铺草垫,摆放酒杯酒壶,您是有专人的,我不敢参与其中啊。”

(这之后)景公说:“就到司马穰苴家去喝酒吧。”手下人又前去扣门禀告道:“国君就要来了。”(国君来时)司马穰苴身穿铠甲,手持兵器,站立在门口说:“莫非国君要兵吧?莫非有臣子叛乱吧?不然国君为什么在不正常的`时间深夜屈尊造访呢?”景公说:“(有)美酒之享,音乐之声,我希望与你同乐。”司马穰苴回答说:“至于铺草垫,摆放酒杯酒壶,您是有专人的,我不敢参与其中啊。”

(这之后)景公说:“就到梁丘据家去喝酒吧。”手下人又前去扣门禀告道:“国君就要来了。”(国君来时)梁丘据左手拿着瑟,右手举着竽,唱着歌走到门口。景公说:“高兴得很呀!今晚我可以痛饮了。如果没有晏子、司马穰苴这两个人我怎么能治理好我的国家啊!如果没有你这个人,又怎么能让我身心快乐呢!”贤圣的君主都有好友,没有懈怠行乐的臣子。景公赶不上他们(尽职),因此两种人都重用了,结果是仅仅能够使国家不至于灭亡。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《七发》文言文赏析

    2023-03-30 15:27:09
  • 理想文言文名句

    2023-06-01 06:41:26
  • “贾琮字孟坚,东郡聊城人也”阅读答案解析及翻译

    2022-07-14 23:32:47
  • 《曹刿论战》《宫之奇谏假道》节选阅读答案

    2022-09-28 12:43:05
  • 《新五代史·隐逸传·郑遨》原文及翻译

    2023-02-04 07:50:53
  • 文言文《曹刿论战》译文及赏析

    2022-12-08 21:40:33
  • “赵必愿,字立夫”阅读答案解析及翻译

    2023-05-31 13:41:20
  • 《晏子使楚》文言文阅读题

    2022-12-28 11:00:22
  • 《明史·许士柔传》原文及翻译

    2022-02-23 02:14:02
  • 高考语文文言文知识点之逍遥游

    2023-05-20 09:07:05
  • 韩愈《南山诗》原文阅读原文及翻译

    2021-06-19 12:29:44
  • 芮伯献马贾祸 译文注释翻译及阅读答案

    2022-05-09 08:14:01
  • 文言文乐羊子妻的阅读及答案

    2023-01-03 15:57:38
  • 刻舟求剑文言文原文及译文

    2022-10-20 03:05:11
  • “谢胐,字敬冲,陈郡阳夏人也”阅读答案及翻译

    2023-02-25 09:06:21
  • 刘克庄《味书阁记——为徐德夫右司作》原文及翻译

    2022-09-15 10:46:33
  • 李邦献《省心杂言》原文及翻译

    2021-08-11 22:43:02
  • 中考语文文言文省略句介绍

    2022-09-04 11:39:21
  • 《隋书·李士谦传》文言文翻译

    2023-02-20 20:09:49
  • 《百家姓·鱼》文言文注释

    2022-07-29 16:58:17
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com