推敲文言文字面翻译

语文 文言文 时间:2023-03-27 10:12:21 

推敲文言文字面翻译

推敲出处《诗话总龟》,下面让我们来看看推敲文言文字面翻译!欢迎阅读


推敲文言文字面翻译

原文

《刘公嘉话》云:岛初赴举京师,一日驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”始欲着“推”字,又欲着“敲”字,练之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:“作敲字佳矣。”遂与并辔而归。留连论诗,与为布衣之交。

译文

《刘公嘉话》一书记载着:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”、“敲”的姿势。这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的'第三部分。随从人员将贾岛推拥着带到京兆尹韩愈面前,贾岛一一解释说出自己吟得的诗句。韩愈停马伫立很久,对贾岛说道:“还是用‘敲’字更好啊。”于是与贾岛并排骑马而行回到官府。很长时间二人不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩愈却与贾岛这个平民诗人结为好友。

【注释】

岛初赴举京师:贾岛当初到京城去考进士

赴举:参加科举考试

京师:京城(长安)

得句:想出诗句,一般指一句或两句

又欲 推 字:又想用 推 字。

炼之未定:用心琢磨,反复锤炼,决定不下来

吟哦:吟咏

引手作推敲之势:伸出手做出推和敲的姿势来

吏部权京兆:礼部侍郎韩愈代理京兆尹

左右拥至尹前:随从人员(拿下贾岛)带到韩愈跟前

讶:对 感到惊讶

具对:全部详细回答

云云:如此

炼:锤炼,申引为反复思考

俄:不久

立马良久:让马站住很久

留连:舍不得离开

权:代理 职务

京兆尹:京城地方长官

第三节:指韩退之仪仗队的第三节

尚:还,仍然

已:停止

俄:不久,指时间短

神游象外:精神离开了眼前的事物神:精神 游,离开象,眼前事物象外:现实生活,眼前事物之外

车骑:车马

辔:驭马的缰绳,这里指马

布衣之交:普通老百姓之间的交往。布衣:平民,百姓

引手:伸手

遂:于是就

至:到某地

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 中考语文文言文实词一词多义

    2022-05-13 10:45:07
  • 八年级必背古诗词50首

    2023-02-08 14:26:05
  • “章邯军棘原,项羽军漳南”阅读答案解析及原文翻译

    2023-05-31 06:00:10
  • 《南齐书·虞愿传》原文及翻译

    2023-06-06 11:53:08
  • “颜之仪,字子升,琅邪临沂人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-01 17:16:53
  • 《郗超不以爱憎匿善》“郗超与谢玄不善”阅读答案及翻译

    2022-07-19 02:39:00
  • 《沈法兴传》文言文练习附答案

    2022-07-25 03:47:55
  • 扁鹊投石文言文翻译

    2023-03-29 00:23:52
  • 《退庵论文》文言文练习附答案

    2023-02-03 00:51:56
  • 《新唐书·宋申锡传》原文及翻译

    2023-01-20 23:25:48
  • “薛居正,字子平,开封浚仪人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-06 07:39:37
  • “唐重,字圣任,眉州彭山人”阅读答案

    2022-05-31 02:10:38
  • 《岳飞》文言文原文和译文

    2022-07-06 09:41:42
  • 《六国论》文言文原文及翻译

    2022-11-25 17:39:52
  • 明僧绍文言文阅读题附答案

    2022-05-19 03:28:45
  • 高三一轮复习学案文言文必修五《逍遥游》专题

    2022-06-12 15:43:31
  • 苏轼《子思论》阅读答案及原文翻译

    2022-07-06 03:37:50
  • 文言文学习的三个技巧

    2023-03-09 15:57:18
  • “何易于尝为益昌令。县距刺史治所四十里”阅读答案及翻译

    2022-11-08 20:54:53
  • 《精卫填海》文言文阅读练习题

    2022-10-13 12:08:34
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com