晏子善辩文言文翻译及注释

语文 文言文 时间:2022-05-21 08:33:34 

晏子善辩文言文翻译及注释

文言文


晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与嬉也,寡人反取病焉。”

翻译

晏子到了楚国,楚王赏赐晏子喝酒。当酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人去拜见楚王。楚王说:“绑着的人是干什么的?"官吏回答说:"是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人都善于偷窃吗?”晏子离开座位,回答说:“我听说有这样的事,橘子长在淮河以南结出的果实就是橘,长在淮河以北就是酸枳,(橘和枳)它们只是叶子的形状相似,果实味道却完全不同。这是什么原因呢?是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,难道楚国的水土会使人民善盗吗?”楚王笑着说:“晏子是不能同他开玩笑的,我反而是自讨没趣了。”

注释

(1)至:指出使到楚国。

(2)酒酣(hān):酒喝的畅快。

(3)曷(hé)为者:干什麼的.。

(4)坐盗:犯了偷窃罪。

(5)固:此指本性。

(6)淮南:淮河以南。

(7)枳(zhǐ):俗称枸橘。

(8)叶徒相似:仅仅叶子相似。

(9)实味:果实的味道。

(10)圣人:才德极高的人,此指晏子。

(11)非所与嬉(xī)也:不能跟他开玩笑的。

(12)取病:讨了个没趣。

晏婴简介

晏婴(公元前590年-公元前500年),字仲,谥平,习惯上多称仲平,又称晏子,夷维人(今山东高密)。春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家。 晏婴是齐国上大夫晏弱之子。以生活节俭,谦恭下士著称。据说晏婴身材不高,其貌不扬。齐灵公二十六年(前556年)晏弱病死,晏婴继任为上大夫。历任齐灵公、庄公、景公三朝,辅政长达50余年。周敬王二十年(公元前500年),晏婴病逝。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “刘观,雄县人,洪武十八年进士”阅读答案及原文翻译

    2022-05-10 07:12:49
  • 陈书文言文阅读理解

    2023-06-06 07:39:42
  • 《夏梅说》的文言文练习题

    2022-08-23 14:31:33
  • 《聊斋志异·武承休》原文及翻译

    2022-06-26 18:45:20
  • 文言文《桃源游记》

    2023-04-03 08:43:28
  • “傅昭,字茂远,北地灵州人”阅读答案解析及翻译

    2023-02-11 20:21:57
  • 《孔雀东南飞》原文及翻译

    2022-08-02 06:08:07
  • 子罕辞玉文言文翻译

    2023-04-26 14:19:49
  • 文言文《满井游记》课后习题及答案

    2022-12-12 04:40:29
  • “李靖,京兆三原人也。隋大业末,为马邑郡丞”阅读答案及翻译

    2022-07-05 04:29:57
  • 文言文《信陵君救赵论》原文

    2022-11-28 19:53:10
  • 语文文言文理解:瘗旅文

    2022-07-27 12:53:11
  • 《贺钦,字克恭》高考文言文阅读答案及原文翻译

    2023-05-01 07:26:13
  • 《北史魏德深传》阅读答案解析及原文翻译

    2023-02-09 21:15:07
  • “王廷,字子正,南充人”阅读答案解析及原文翻译

    2022-09-01 14:49:21
  • 《旧唐书·孔述睿传》原文及翻译

    2021-05-24 03:42:29
  • 唐语林之《老妪与虎》原文及翻译

    2022-09-05 21:00:34
  • 《野庙碑》原文及翻译

    2022-01-31 00:40:58
  • 文言文西门豹练习题及答案

    2023-01-12 16:26:05
  • 韩愈《进学解》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-03-03 14:43:16
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com