《犀怪》文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-08-18 15:46:11 

《犀怪》文言文翻译

文言文


余乡延溪

①有石犀牛,其来颇久。近岁居民艺

②麦,被邻夜食几尽。牛主惧其

③讼己,乃故言曰:“早见收儿,吉石犀牛汗如喘,又口有余青。食邻麦者,殆

④是乎?”众皆信然,谓石犀岁久成怪。于是艺麦家持石往,断犀足,不复疑邻牛云。嗟夫,邻牛食麦,石犀受击。石犀之形,以一击坏,而名亦以众口神。凡事何可不揆

⑤诸理?

翻译

我的家乡有一头石犀牛,它的来历很久远。近年来乡村里的人种植了很多小麦。夜里,小麦几乎被吃光了。牛的主人害怕对方要告自己,就故意说:“早就把牛关起来了,石犀牛像喘气一样流汗流很多,而且嘴巴里还有青草。吃了别人的小麦,就是这样子的吧?”人们都相信他的话,说石犀牛年代久远成妖怪。于是种植小麦的人家就拿着石块,断了石犀牛的脚,不再怀疑邻居的'牛。哎,邻居的牛吃了小麦,石犀牛被抨击。石犀牛的外形,一旦被破坏,它的坏名声也就被人们口口相传。凡事有什么不可以考察它的原理呢?

注释

①延溪:地名,在湖南桃源东。

②艺:种植。

③讼:诉讼,打官司。

④殆:大概。

⑤揆:度量,考察。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《六国论》的文言文知识点归纳

    2022-05-09 08:10:39
  • 文言文《藤王阁序》鉴赏

    2023-03-02 10:05:53
  • “陆晔,字士光,吴郡吴人也”阅读答案解析及翻译

    2022-07-27 05:11:54
  • 高中文言文黠鼠赋答案

    2022-05-08 20:14:41
  • 《新唐书·严郢传》原文及翻译

    2021-07-05 20:46:47
  • 八年级课内文言文基础知识复习资料参考

    2023-03-19 22:09:49
  • 畏斋拾银文言文翻译

    2022-08-02 09:46:02
  • “杨素,字处道,弘农华阴人也”阅读答案解析及翻译

    2022-10-02 17:56:08
  • 苏洵《辨奸论》阅读答案及翻译赏析

    2023-02-18 16:26:36
  • 百家姓田文言文

    2022-08-21 08:51:26
  • 《明史·蹇义传》原文及翻译

    2021-05-15 10:35:01
  • 小学阶段描写冬天的古诗

    2023-02-17 20:25:12
  • 《本草纲目·木部·苏方木》文言文

    2022-08-13 06:43:45
  • 王安石《子贡论》阅读答案解析及翻译

    2022-12-15 01:33:54
  • “安丙,字子文,广安人”阅读答案解析及翻译

    2022-05-10 09:30:09
  • 文言文阅读习题及答案及

    2022-10-03 11:48:36
  • “索湘,字巨川,沧州盐山人”阅读答案及原文翻译

    2023-03-04 07:03:40
  • 李觏《袁州州学记》原文及翻译

    2021-11-02 11:22:05
  • 高中文言文实词虚词

    2022-07-25 09:56:06
  • 文言文阅读理解训练题

    2022-11-26 03:51:55
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com