韩愈《五箴》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-05-26 13:05:37 

韩愈
《五箴》韩愈
人患不知其过,既知之不能改,是无勇也。余生三十有八年,发之短者日益白,齿之摇者日益脱,聪明不及于前时,道德日负于初心,其不至于君子而卒为小人也昭昭矣!作五箴以讼其恶云。
游箴
余少之时,将求多能,蚤夜以孜孜;余今之时,既饱而嬉,蚤夜以无为。呜呼余乎,其无知乎?君子之弃,而小人之归乎?
言箴
不知言之人,乌可与言?知言之人,默焉而其意已传。幕中之辩,人反以汝为叛;台中之评,人反以汝为倾 ;汝不惩邪,而呶呶以害其生邪!
行箴
行与义乖,言与法违,后虽无害,汝可以悔;行也无邪,言也无颇,死而不死,汝悔而何?宜悔而休,汝恶曷瘳?宜休而悔,汝善安在?悔不可追,悔不可为;思而斯得,汝则弗思。
好恶箴
无善而好,不观其道;无悖而恶,不详其故。前之所好,今见其尤;从也为比,舍也为仇。前之所恶,今见其臧;从也为愧,舍也为狂。维仇维比,维狂维愧,于身不祥,于德不义。不义不祥,维恶之大,几如是为,而不颠沛?齿之尚少,庸有不思,今其老矣,不慎胡为!
知名箴
内不足者,急于人知;霈焉有余,厥闻四驰。今日告汝,知名之法:勿病无闻,病其晔晔。昔者子路,惟恐有闻,赫然千载,德誉愈尊。矜汝文章,负汝言语,乘人不能,掩以自取。汝非其父,汝非其师,不请而教,谁云不欺?欺以贾憎,掩以媒怨,汝曾不寤,以及于难。小人在辱,亦克知悔,及其既宁,终莫能戒,既出汝心,又铭汝前,汝如不顾,祸亦宜然?

译文/翻译:

人最怕的是不知自己的过错,即使知道了又不能改,是没有勇气的表现。我今年38岁了,发梢渐渐发白,晃动的牙齿掉得越来越多,没有从前那么聪明,而道德修养却有负初心,这不是明摆着成不了君子要堕落为小人吗?现在作《五箴》来自责我的那些恶行。
游箴  我年少时,想多长本事,早晚孜孜以求地读书。而今天的我,吃饱了就嬉戏,早晚无所事事。可悲的我,难道还不自省?真要放弃君子的德行,而归于小人之列吗?
言箴  不相知的人怎么能与他交流呢?相知的人就是默默无语,而相互的心意却已表露无遗。做幕僚时提的谏言,别人反认为你叛逆,做监察时做的议论又被看作奸臣。你不能惩治xie6*恶,反倒因为喋喋不休的言语害了自己的性命。
行箴  如果行为与义理乖离,言语与法律违背,即使没有戕害自身,你还是要悔恨的。行为没有不当,言语没有偏颇,虽死犹荣,又有何悔恨的。让该悔恨的反倒心安理得,你所积的恶如何才能减少,让该心安理得的反倒悔恨,你的善心又在哪里?让人悔恨的事是不可补救的,让人悔恨的事是不可以做的。只要思考就能体会,只是你没有思考而已。
好恶箴  没有善心而有好的结果,没有见到这样的道理。没有悖逆而有恶行,会使人不详其故。从前喜好的,而今有了怨恨,欲要相从则朋比为奸,欲要舍弃则相互为仇。从前厌恶的,而今觉得好了,要相从则有愧疚之意,要舍弃就会有抓狂之念,朋比为奸、相互为仇、愧疚之意、抓狂之念这些会给自身带来不详之祸,于道德有不义之嫌,不义不详就是大恶,要按此做事,能不遭殃吗?要是还年轻不思考也罢,今天我已垂垂老矣,不谨慎行吗!
知名箴  内心空虚的人,急于别人的认知,内心充沛的人,绝少去奔走驰骛。今天告诫你,什么是认知名声的法则;不要为默默无闻而烦恼,要为自己的锋芒毕露而担忧,从前子路唯恐名声在外,却能千载留名,德行和赞誉愈加尊显。骄矜自己的文章,自负自己的言谈,乘别人不能之时,取而代之。你不是别人的父兄师长,不请自来好为人师怎么能不让人觉得你的话语有诈?认为是欺诈就会招致怨恨,乘人不能也会招人怨恨。你曾不能醒悟终于遭到祸难。小人遭难之时也还能知道悔过,可一旦事过去,还是不能改掉老毛病。既然心里想到了,也铭刻在眼前,要是还不能铭记,那祸难再次降临不就是必然的吗?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 合作学习在文言文教学中的有效渗透

    2022-11-08 17:35:02
  • 《梁书·乐蔼传》原文及翻译

    2022-07-21 08:01:25
  • 《贞观十九年,太宗征高丽》原文及翻译

    2022-01-25 14:09:27
  • 文言文梁彦光,少聪慧,有至性的阅读答案及翻译

    2022-08-23 13:09:28
  • 《魏书•高允传》“高允,字伯恭”阅读答案解析及翻译

    2022-07-23 21:02:10
  • 《南齐书·禇炫传》原文及翻译

    2022-11-15 19:10:56
  • 文言文断句技巧顺口溜

    2023-02-19 22:44:24
  • 《桃花源记》原文及翻译

    2022-03-27 18:06:55
  • 魏书十八之《阎温传》原文及翻译

    2022-07-27 08:47:06
  • 苏教版七年级下学期文言文翻译(所有课文)

    2022-11-29 16:38:48
  • 《阿房宫赋》阅读练习及答案

    2023-05-11 23:58:16
  • “陆游字务观,名游,山阴人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-04 14:58:50
  • “贾生名谊,洛阳人也”阅读答案及翻译

    2023-04-07 23:50:23
  • “刘怀肃,彭城人,高祖从母兄也”试题阅读练习

    2022-10-23 01:10:26
  • 《王好战,请以战喻》原文及翻译

    2023-05-03 12:32:30
  • 文言文翻译抢分小技巧

    2023-01-01 22:19:07
  • 韩愈《应科目时与人书》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-07-08 16:51:43
  • 《季氏将伐颛臾》阅读答案解析及翻译

    2023-05-06 20:07:52
  • 《孟子·尽心章句上·第四十四节》文言文

    2022-07-01 15:29:32
  • “郦道元,字善长,初袭爵永宁侯”阅读答案及原文翻译

    2022-10-02 12:29:30
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com