《辨盗钟》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-07-03 23:42:56 

梦溪笔谈

原文:

陈述古密直,尝知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古绐曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗。”使人迎置后阁祠之。引囚立钟前,自陈不为盗者,摸之则无声,为盗者摸之则有声。述古自率同职祷钟甚肃,祭讫,以帷围之。乃阴使人以墨涂钟,良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而验其手,皆有墨,唯有一囚无墨,讯之遂承为盗盖恐钟有声不敢摸也。【选自《梦溪笔谈》】
【注释】 ①陈述古密直:陈述古,人名,宋庆历年间进士,字密直。②莫知的为:不知道哪个是真的。

译文/翻译:

陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令。当时,有家富户被盗,丢失了不少物件,告到官府,捉住了几个人,但不知道谁是真正的盗贼。陈述古就哄他们说:“某寺里有一口钟,非常灵验,它能把真正的盗贼辨认出来。”于是,就打发人去把这口钟迎到县府衙门来。接着,把囚犯们引来站在钟的前面,当面告诉他们说:“没有做盗贼的摸这钟就没有声音,做了盗贼的一摸就会发出声音。”陈述古亲自率领同事们向钟祷告,态度很是严肃祭祀完了,用围幕把钟围起来。然后暗暗派人用墨汁涂钟,涂 了好久,才叫那些囚犯一个个地把手伸进那围幕里去摸钟。摸了一会儿,叫他们把手拿出来检验,只见手上都有墨迹,独有一个囚犯手上没有,这就是真正的强盗,因为他怕钟发出声音,所以不敢去摸。经过审讯,这个强盗立即承认了犯罪事实。
《辨盗钟》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 欧阳修《答祖择之书》阅读答案及原文翻译

    2023-02-18 08:55:51
  • 苏轼《论子胥种蠡》原文及翻译

    2022-11-08 00:39:25
  • 中考语文文言文练习题之吕蒙正不记人过

    2022-11-05 22:50:10
  • 《晋书•王戎传》阅读答案解析及原文翻译

    2022-10-22 07:05:36
  • 元好问《送秦中诸人引》原文及翻译

    2021-07-28 05:47:50
  • “杨云翼,字之美”阅读答案及原文翻译

    2022-06-25 01:12:33
  • 文言文翻译和原文

    2022-05-07 00:37:38
  • 《宋史·侯蒙传》“侯蒙,密州高密人”阅读答案解析及翻译

    2022-09-24 13:01:07
  • 《胡御史牧亭言》原文及翻译

    2021-03-17 00:55:37
  • 文言文廉颇蔺相如列传(节选)翻译

    2023-03-30 04:28:23
  • 文言文《月赋》及翻译

    2022-10-10 11:48:42
  • 虞溥传文言文翻译

    2023-02-03 18:54:18
  • 南史张行信传文言文翻译

    2022-06-06 20:38:22
  • 初中文言文知识点归纳:重要的语句翻译

    2022-10-10 13:51:00
  • 《明史·牟俸传》原文及翻译

    2022-04-23 15:50:46
  • “郭守敬,字若思,顺德邢台人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-24 19:24:19
  • 《宋史·姜才传》原文及翻译

    2022-03-04 04:56:07
  • “徐广,字野民,东莞姑幕人也”阅读答案及翻译

    2022-08-22 05:37:03
  • 《三国志·武帝纪》“五年春正月,董承等谋泄”阅读答案及原文翻译

    2023-01-20 05:03:22
  • 文言文练习题以及答案

    2022-10-25 22:02:35
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com