梅曾亮《游小盘谷记》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-10-26 14:32:00 

梅曾亮

原文:

江宁府城,其西北包卢龙山而止。余尝求小盘谷,至其地,土人或曰无有。唯大竹蔽天,多歧路,曲折广狭如一,探之不可穷。闻犬声,乃急赴之,卒不见人。
熟五斗米顷,行抵寺,曰归云堂。土田宽舒,居民以桂为业。寺傍有草径甚微,南出之,乃坠大谷。四山皆大桂树,随山陂陀。其状若仰大盂,空响内贮,謦欬①不得他逸;寂寥无声,而耳听常满。渊水积焉,尽山麓而止。
由寺北行,至卢龙山,其中阬谷洼隆,若井灶龈腭之状。或曰:“遗老所避兵者②,三十六茅庵,七十二团瓢③,皆当其地。”
日且暮,乃登山循城而归。暝色下积,月光布其上。俯视万影摩荡,若鱼龙起伏波浪中。诸人皆曰:“此万竹蔽天处也。所谓小盘谷,殆近之矣。”
同游者,侯振廷舅氏、管君异之、马君湘帆、欧生岳庵、弟念勤,凡六人。
【注释】①謦欬:咳嗽。轻曰謦,重曰欬。②遗老所避兵者:清兵南下时,明朝遗民逃往深山避兵之处。③三十六茅庵,七十二团瓢:茅庵,草屋;团瓢,圆形草屋。三十六、七十二,形容其多。

译文/翻译:

江宁府城,它的西北面被卢龙山包围而止。我曾经去探访过小盘谷,到了那里,当地有的人却说没有这地方。但见万竹蔽天,歧路很多,曲折广狭却相同,顺路寻求也见不到尽头。忽听得犬吠声,急忙赶去,终不见人。
约摸走了可以煮熟五斗米的时间,到一寺院,叫归云堂。土田宽舒,居民以种桂树为职业。寺旁有一条小小草径,向南一伸,便下垂到大谷。四面山上都是大桂树,山沿崖倾斜,形状像大钵仰天,空响积贮其中,咳嗽之声也不能泄散;在寂寥无声中,耳边却常常听到嗡嗡嗡的声音。深潭中的积水,一直贯注到山脚。
从寺院朝北走,走到卢龙山,山中的坑谷凹凹凸凸,像井灶那样高低相接。有人说:“这是明代遗老避兵火之地,所谓三十六茅庵、七十二团瓢该是在这里。”
到了傍晚,于是登山循城而归。这时暮色低垂,月光遍布其上。低头看去,只见万影荡漾,像鱼龙起伏于波浪中。同行的人都说:“这是万竹蔽天的地方呀。所谓小盘谷,大概快到了吧。”
同游的人,有舅父侯振廷,朋友管异之、马湘帆,学生欧岳庵,弟弟念勤,连我共六人。
梅曾亮《游小盘谷记》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《本草纲目·草部·豆蔻》文言文

    2022-12-24 04:11:53
  • 《孟子尽心章》的文言文

    2022-05-05 10:40:22
  • 袁宏道《华山别记》阅读答案解析及翻译

    2023-01-18 13:56:32
  • 《白居易传》原文及翻译

    2022-07-05 01:46:35
  • 较贪文言文全文翻译

    2022-10-01 19:32:59
  • 《临江之麋》文言文翻译

    2022-10-20 16:49:43
  • “苏琼,字珍之,武强人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-15 17:13:50
  • 文言文《与朱元思书》译文及赏析

    2023-04-02 02:44:42
  • 异读字中考语文文言文重点资料

    2022-07-13 23:25:07
  • 高中文言文阅读理解解题法

    2022-12-26 09:07:06
  • 《庖丁解牛》阅读练习答案及原文翻译赏析

    2022-11-10 03:42:38
  • 《明史·廖纪传》原文及翻译

    2021-04-29 02:19:23
  • 高考课外文言文阅读题目

    2022-06-03 18:51:23
  • 送东阳马生序文言文译文

    2023-01-27 01:14:36
  • “林大中字和叔,婺州永康人”阅读答案解析及翻译

    2023-05-17 12:41:03
  • 李渔《高低抑扬》原文及翻译

    2022-01-10 20:07:41
  • 初三语文文言文知识点总结

    2023-01-31 01:39:20
  • 语文文言文片段练习题

    2023-02-06 18:59:50
  • 《新唐书·杨凭传》原文及翻译

    2022-04-19 17:44:53
  • “卢柔字子刚。少孤,为叔母所养”阅读答案解析及翻译

    2023-02-22 05:07:38
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com