沈括《解州盐池》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-03-09 06:30:35 

梦溪笔谈
解州盐池  
原文  
解州盐池方百二十里。久雨,四山之水悉注其中,未尝溢;大旱为尝涸。卤色正赤,在版泉之下,俚俗谓之“蚩尤血”。唯中间有一泉,乃是甘泉,得此水然后可以聚。又,其北有尧梢水,亦谓之巫咸水入,则盐不复结,故人谓之“无咸河”,为盐泽之患,筑大提以防之,甚于备寇盗。原其理,盖巫咸乃浊水,入卤中,则淤淀卤脉,盐遂不成,非有他异也。  
译文  
解州盐池方圆120里。长时间下雨后,四周山上的水都流注到池里,但池水从未漫出过;大旱时,也从未干涸过。卤水是紫红色的,在版泉的下面,当地俗称为蚩尤血。唯独中间的一眼泉水,却是淡水,有了这水之后,就可以使盐卤结晶出食盐了。另外,盐池北边有尧梢水,也叫巫咸河。盐池的卤水,没有甘泉水掺和,就不能生成食盐。只要巫咸河水流入盐池中,盐卤就不再结晶,人们称它为无咸河,是盐泽的祸患。人们筑大堤来防备它超过防备盗贼。推究它的道理,大概巫咸河水本是浊水,一旦流入卤水中,就会淤积堵塞盐卤矿脉,便不能产盐了,并非有其他特殊原因。  

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《资治通鉴·后唐纪·安重诲》原文及翻译

    2022-04-10 11:14:01
  • 元好问《新轩乐府引》原文及翻译

    2022-12-28 20:50:26
  • 宋濂《尝与客饮》原文及翻译

    2022-11-03 11:50:11
  • (天津卷)文学徐君家传文言文题目和答案

    2022-12-14 16:40:23
  • 古代文言文常识

    2022-05-25 10:49:45
  • “陈敬宗,字光世,慈溪人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-09 11:35:48
  • 毛先舒《戴文进传》“明画手以戴进为第一”阅读答案及翻译

    2023-01-12 02:13:15
  • 《送东阳马生序》文言文知识点

    2023-04-17 07:07:33
  • 《史记·绛侯周勃世家第二十七》原文及翻译

    2022-07-03 20:15:51
  • 《汉书 赵充国传》文言文阅读

    2022-06-02 01:42:22
  • 文言文常用句式:被动句的格式

    2022-05-10 04:20:00
  • 文言文名句

    2023-05-05 21:01:35
  • 欧阳修《文惩范公神道碑铭》原文及翻译

    2022-10-30 02:54:24
  • “赵韩王普为相”阅读答案及原文翻译

    2023-01-06 11:41:04
  • “孔守正,开封浚仪人”阅读答案及翻译

    2022-12-04 22:53:05
  • 《诫外甥书》原文及赏析

    2022-05-16 17:55:16
  • 《记承天寺夜游》《答谢中书书》阅读答案及原文翻译

    2023-04-24 09:45:32
  • 《晋书·索綝传》原文及翻译

    2023-03-17 06:56:25
  • 《王煐传》原文及翻译

    2022-09-29 00:59:42
  • 《五柳先生传》文言文翻译

    2022-09-24 21:55:34
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com