《陈蕃尊重贤才》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-05-18 00:03:56
世说新语
原文:
陈仲举[1]言为士则,行为世范。登车揽辔[2],有澄清天下之志。为豫章[3]太守,至,便问徐孺子[4]所在,欲先看之。主簿曰:"群qing6*欲府君先入廨[5]。"陈曰:"武王式商容之闾[6],席不暇暖。吾之礼贤,有何不可!"
注释:
[1]陈仲举:名蕃,字仲举,东汉桓帝末年任太傅。当时宦官专权,他与大将军窦武谋诛宦官,未成,反被害。
[2]登车揽辔:坐上车子,拿起缰绳。这里指走马上任。
[3]豫章:郡名,在今江西南昌。
[4]徐孺子:名稚,字孺子,东汉豫章南昌人,是当时的名士、隐士。
[5]廨(xiè):官署,衙门。
[6]式商容之闾:在商容居住的里巷门外立标志来表彰他。
译文/翻译:
陈仲举的言论和行为是读书人的准则,是世人的模范。他初次做官,就立志刷新国家政治。出任豫章太守时,一到郡,就打听徐孺子的住处,想先去拜访他。主簿禀报说:"大家的意思是希望府君先进官署视事。"陈仲举说:"周武王刚战胜殷,就表彰商容,当时连休息也顾不上。我尊敬贤人,又有什么不可以呢!"
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
于《史记·田单列传》文言文原文和译文
2023-02-17 06:58:52
《华阳国志·陈寿传》文言文阅读答案及翻译
2022-08-06 02:25:09
《晋书·裴楷传》原文及翻译
2021-06-13 09:35:01
《汉书·王商传》原文及翻译
2021-12-18 00:31:33
《咏雪》文言文练习题及参考答案
2022-05-06 22:27:00
陈谏议教子文言文注解及译文
2022-10-06 08:10:09
杜牧《燕将录》原文及翻译
2023-06-04 18:26:26
苏辙《贾诩》原文及翻译
2022-07-07 15:28:45
《小儿不畏虎》阅读与翻译
2023-03-12 18:20:11
《魏书·刘休宾传》原文及翻译
2021-03-11 05:48:35
《北史·令狐整传》原文及翻译
2022-01-03 11:34:52
文言文阅读答案及翻译
2022-10-11 07:24:27
“孔镛,字韶文,景泰五年进士”阅读答案及原文翻译
2022-10-01 05:15:17
金山寺文言文翻译
2023-01-25 22:19:05
高中文言文通假字总结
2023-04-05 17:42:43
高中文言文偏义复词
2022-07-07 21:56:12
孔融少时文言文翻译
2022-09-22 16:02:32
高考文言文中常见的古今异义词对比释义
2023-02-01 02:52:42
《晋书·荀崧传》原文及翻译
2021-12-24 13:00:06
高考文言文虚词的用法及其举例
2023-05-05 04:46:16


