《猩猩嗜酒》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-07-02 17:30:43 

刘元卿

原文:

猩猩,兽之好酒者也。大麓①之人设以醴尊②,陈之饮器,小大具列焉。织草为履③,勾连相属也,而置之道旁。猩猩见,则知其诱之也,又知设者之姓名与其父母祖先,一一数而骂之。已而谓其朋曰:“盍④尝之?慎无多饮矣!”相与取小器饮,骂而去之。已而取差⑤大者饮,又骂而去之。如是者数四,不胜其唇吻⑥之甘也,遂大爵⑦而忘其醉。醉则群睨嘻笑,取草履着之。麓人追之,相蹈藉⑧而就絷⑨,无一得免焉。其后来者亦然。
夫猩猩智矣,恶其为诱也,而卒不免于死,贪为之也。
【注释】①麓(lù):山脚下。②醴(lǐ)尊:醴,甜酒。尊,同“樽”,酒壶。③履:鞋。
④盍(hé):何不。⑤差:稍微。⑥唇吻:指的是嘴。⑦爵:古代的一种酒杯。⑧蹈藉:践踏。
⑨就絷(zhì):被拘囚。

译文/翻译:

猩猩是一种喜欢喝酒的野兽。山脚下的人摆下装满甜酒的酒壶,摆上酒杯,大大小小的都有。还编了许多草鞋,把它们勾连编缀起来,放在道路旁边。猩猩一看,就知道是引诱自己上当的,还知道设圈套的人的姓名和他们的父母祖先,便一一指名骂起来。可是骂完以后,有的猩猩就对同伴说:“为什么不稍微尝一点呢?不过要小心别喝多了!”于是就一同取小杯来喝,还一边骂着一边要离开这喝酒的地方。过了一会儿又拿起比较大的酒杯来喝,又骂着要离开这喝酒的地方。这样重复多次,喝得嘴上甜蜜蜜的再也克制不住了,就干脆拿起大酒杯大喝起来,根本忘了能喝醉的事,喝醉了以后便在一起挤眉弄眼地嬉笑,把草鞋拿来穿上。山脚下的人就出来追捕它们,结果互相践踏都被捉住,没一个跑掉的。那些后来的猩猩也都是这样地被捉住了。
猩猩可算是很聪明了,知道憎恨别人的引诱,可是最终还免不了一死,这是贪心造成的啊。
《猩猩嗜酒》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《王祎传》文言文练习附答案

    2022-09-01 23:57:04
  • “武王问太公曰:“立将之道奈何?””阅读答案及翻译

    2023-06-01 18:48:53
  • 语文文言文中的成语介绍

    2022-11-28 18:47:57
  • 中考文言文重点语句翻译

    2023-04-16 11:47:16
  • 《文昌孝经育子章第一》文言文原文及翻译

    2023-01-26 23:48:44
  • 蒲松龄《促织》原文及翻译

    2022-10-29 19:26:04
  • 袁枚《大理寺卿邓公传》原文及翻译

    2022-05-08 11:45:27
  • “虞集,字伯生。父汲,娶杨氏”阅读答案及原文翻译

    2023-04-08 15:28:52
  • “舜发于畎亩之中”“顷之,上行出中渭桥”阅读答案及翻译

    2022-06-03 14:20:21
  • 文天祥《指南录后序》阅读练习答案及原文翻译赏析

    2023-04-29 15:22:52
  • 晁错《论贵粟疏》“民贫,则奸邪生”阅读答案及原文翻译

    2023-03-14 06:48:13
  • “邓艾字士载,义阳棘阳人也”阅读答案及原文翻译

    2022-07-10 01:42:56
  • 《王彦与八字军》“王彦既得卫州新乡县”阅读答案及原文翻译

    2023-03-10 04:41:32
  • 《周书·崔猷传》原文及翻译

    2022-08-12 06:50:44
  • 《后汉书·孔僖传》原文及翻译

    2021-10-04 11:02:12
  • “刘玄佐,滑州匡城人”阅读答案解析及翻译

    2022-05-16 05:14:42
  • 顾彦夫《村落嫁娶图记》阅读答案及原文翻译

    2023-03-06 02:11:32
  • 文言文翻译的技巧

    2023-02-09 02:33:53
  • 说虎文言文全文翻译

    2023-04-11 17:16:57
  • 初中古诗文名句情景默写

    2022-09-01 02:22:12
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com