《晋书·陆云传》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-07-25 00:34:04 

晋书

原文:

云字士龙,六岁能属文,性清正,有才理。少与兄机齐名,□文章不及机,而持论过之,号曰“二陆”。幼时吴尚书广陵闵鸿见而奇之,曰:“此儿若非龙驹,当是凤雏。”后举云贤良,时年十六。吴平,入洛。刺史周浚召为从事,谓人曰:“陆士龙当今之颜子也。”
俄以公府掾为太子舍人,出补浚仪令。县居都会之要,名为难理。云到官肃然,下不能欺,市无二价。人有见杀者,主名不立,云录其妻,而无所问。十许日遣出,密令人随后,谓曰:“其去不出十里,当有男子候□与语,便缚来。”既而果然。问之具服,于是一县称其神明。郡守害其能,屡谴责之,云乃去官。百姓追思之,图画形象,配食县社。
入为尚书郎、侍御史、太子中舍人、中书侍郎。成都王颖表为清河内史。颖将讨齐王冏,以云为前锋都督。会冏诛,转大将军右司马。颖晚节政衰,云屡以正言忤旨。孟玖欲用其父为邯郸令,左长史卢志等并阿意从之,而云固执不许,曰:“此县皆公府掾资,岂有黄门父居之邪!”玖深忿怨。张昌为乱,颖上云为使持节、大都督、前锋将军□讨昌。会伐长沙王,乃止。
机之败也,并收云。颖官属江统、蔡克、枣嵩等上疏曰:“统等区区,非为陆云请一身之命,实虑此举有得失之机,敢竭愚戆,以备诽谤。”颖不纳。蔡克入至颖前,叩头流血,曰:“云为孟玖所怨,远近莫不闻。今果见杀,罪无彰验,将令群心疑惑,窃为明公惜之。”僚属随克入者数十人,流涕固请,颖恻然有宥云色。孟玖扶颖入,催令杀云。时年四十二有二女无男门生故吏迎丧葬清河修墓立碑四时祠祭。所著文章三百四十九篇,又撰《新书》十篇,并行于世。                                          
(选自《晋书·陆云传》,有删节)

译文/翻译:

陆云字士龙,六岁就能写文章,性格清正,很有才思文理。少时与哥哥陆机齐名,虽然文章不如陆机,但持论超过陆机,人称“双陆”。年幼时,吴国尚书广陵的闵鸿见后认为他是奇才,说:“这个小孩若不是龙驹,也当是凤雏。”后来推举为贤良,才十六岁。吴国被平定后,来到洛阳。刺史周浚召陆云为从事,并对人说:“陆士龙是当今的颜回。” 
不久以公府掾的身份当太子舍人,出京补任浚仪县令。该县居于都会要冲,实在难以治理。陆云到任后严肃恭敬,下属不能欺骗他,市场没有两样价格。有个人被杀,主犯的罪名不成立,陆云拘留死者的妻子,却不审问。十多天后放出去,暗地里让人跟随其后,并对跟随的人说:“她离开不出十里,如有男子等着跟她说话,便把他们捆缚来见。”而后果真如此。一审问这人就服罪,于是一县称颂他神明。郡守忌妒他的才能,多次申斥指责他,陆云便辞去官职。百姓追念他,绘出他的像,与县里的灶神相配享受祭祀。 
入朝任尚书郎、侍御史、太子中舍人、中书侍郎。成都王司马颖上表让他当清河内史。司马颖将要征讨齐王冏,让陆云当前锋都督。遇齐王冏被杀,转任大将军右司马。司马颖晚年政事衰废,陆云屡次以直言违背旨意。孟玖想让他父亲当邯郸县令,左长史卢志等人都阿谀听从,而陆云执意不肯,说道:“这个县都是公府掾的资格任职,哪有小黄门的父亲任此职呢?”孟玖深怀愤恨。张昌作乱,司马颖上奏让陆云当使持节、大都督、前锋将军去征讨张昌。遇上讨伐长沙王,才停下来。 
陆机失败后,一并逮捕了陆云。司马颖下属官员江统、蔡克、枣嵩等上疏说:“我们的区区之心,不只是替陆云一个人请命,的确也是考虑到这件事有得失的关键存在,所以竭尽愚忠,来防备诽谤。”司马颖未采纳。蔡克前往到司马颖前,磕头流血,说:“陆云为孟玖所恨,远近的人没有不知道的。(陆云)现在果真被杀,罪行没有明确的证据,将会让众人心里疑虑,我私下替您遗憾。”同僚几十人随同蔡克入谏,流着泪坚决请求,司马颖同情并有宽宥之意。孟玖扶着司马颖入内室,催他快杀陆云。陆云死时四十二岁。他有两个女儿,没有儿子。门生和旧官吏迎丧并安葬于清河,修墓立碑,四时祭祀。陆云所著的文章三百四十九篇,又撰写了《新书》十篇,都在世上流行。 
《晋书·陆云传》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 里革断罟匡君文言文翻译

    2023-01-08 11:52:09
  • 请君入瓮文言文练习以及答案

    2023-02-04 03:40:05
  • “昔司马氏有廉臣焉,曰吴君隐之”阅读答案解析及翻译

    2022-11-12 17:35:09
  • 王英为主题的文言文的阅读理解题目

    2022-05-08 03:56:18
  • 《魏书·杨大眼传》原文及翻译

    2022-01-17 13:05:30
  • 曾巩《赠职方员外郎苏君墓志铭》阅读答案解析及原文翻译

    2022-09-20 06:40:37
  • 李渔《梅》原文及翻译

    2023-06-27 20:06:29
  • “张衮,字洪龙,上古沮阳人也”阅读答案解析及翻译

    2023-01-06 12:29:59
  • 《宋史·毕再遇传》原文及翻译

    2022-01-29 06:00:44
  • “陆九龄,字子寿。幼颖悟端重”阅读答案及原文翻译

    2022-11-17 04:23:47
  • “李中,字子庸,吉水人”阅读答案及参考译文

    2022-09-06 09:47:57
  • 《柳子厚墓志铭》文言文原文和翻译

    2023-03-04 06:12:09
  • 文言句式中考语文之文言文复习知识点整理

    2023-01-09 06:28:59
  • “崔恭,字克让,广宗人”阅读答案及翻译

    2023-04-23 16:46:41
  • 高考文言文阅读练习题举例

    2023-05-09 11:48:32
  • 《宋史·滕宗谅传》原文及翻译

    2022-08-03 07:13:42
  • “李纲,字文纪,观州蓚人”阅读答案解析及翻译

    2023-04-07 21:57:29
  • 高考写作:莫写文言文或意识流文

    2022-11-11 16:47:42
  • 《新唐书·张濬传》原文及翻译

    2021-12-10 06:27:02
  • 《与王观复书》原文及翻译

    2022-04-30 00:19:07
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com